— Я знаю это, и вы это знаете. Надеюсь, что Хуан тоже так думает… в глубине души. Но прошлое мучает его. А сейчас… сейчас я молюсь о том, чтобы он забыл о той давней трагедии и продолжил лечить людей, как ему предназначено. Мой Хуан… Я всегда верила, что медицина — его призвание.
В кухню вошел Вилли. Он был бледен, его руки дрожали.
— Все кончено, — тихо произнес Вилли. — Доктор сказал, что операция прошла успешно. Теперь нам остается только ждать и надеяться.
Марти вскочила со своего места и поспешила к постели Кларка; Мария и Мисси начали молиться.
* * *
В последующие дни Кларк то приходил в себя, то вновь впадал в беспамятство. Так действовало лекарство. Доктор де ла Роза, как все теперь называли Хуана, не отходил от больного ни на минуту. Мария вернулась к себе на ранчо. Она не могла оставить детей без присмотра.
Марти казалось, что ухаживать за Кларком после операции стало утомительнее, чем раньше. Но Хуан успокаивал ее и делал обнадеживающие прогнозы. Пульс у Кларка был нормальным, и его лицо уже не поражало мертвенной бледностью. Хуан считал, что ему удалось предотвратить распространение инфекции. А Марти с ужасом думала о том, как Кларк воспримет потерю ноги. Ей было страшно представить, как он отреагирует, услышав ужасную весть.
Это произошло на третий день после операции. Кларк очнулся. Он был в полном сознании. Ему захотелось увидеть жену (она в это время обедала). Марти прибежала в спальню, и Хуан тотчас оттуда вышел.
— Я буду рядом, в холле, так что зовите меня, если в этом появится необходимость, — прошептал он, подходя к двери.
Марти приблизилась к изголовью кровати.
— Здравствуй, дорогой, — сказала она нежно. — Как я рада, что ты проснулся. Последние дни тебя было не добудиться.
Кларк умудрился улыбнуться.
— Похоже на то, — подтвердил он.
— Тебе лучше?
— Думаю, мне намного лучше, чем кажется, — ответил Кларк.
— Как это понимать?
— Видишь ли, я совсем потерял счет времени. Не понимаю, что происходит. Мне нужно, чтобы ты все мне объяснила, Марти. У меня такое впечатление, что я видел кошмарный сон. Ты мне ведь все расскажешь?
Марти тяжело вздохнула.
— Да, эти дни и впрямь стали кошмаром для всех нас. Но для тебя особенно.
Кларк с минуту подождал, не продолжит ли она свое объяснение, а потом требовательно сказал:
— Марти, я должен знать.
— С чего же мне начать?
— Давай-ка с самого начала.
— Помнишь, что случилось в шахте?
— Помню.
— Ты знаешь, что балка ударила тебя по голове и несколько дней ты лежал без сознания?
— Знаю.
— Но помнишь ли ты, как приходил в себя?
— Да… Но мне все видится как будто в тумане. Помню ужасную боль. Моя нога…
Кларк замолчал ненадолго, а затем продолжил:
— Теперь она не болит.
— Мы нашли доктора. И он тебя вылечил.
— Доктора?! Когда я проснулся, рядом со мной был Хуан…
— Он доктор.
— Хуан?
— Да.
— Ничего себе! — усмехнулся Кларк. — И как же это обнаружилось?
— Это длинная история, — сказала Марти.— Он хотел забыть о прошлом. Когда-нибудь я все тебе расскажу.
— Да, ничего себе, — повторил Кларк, качая головой. — Хуан — врач. Наверное, вся округа прыгает от радости.
— Конечно, все обрадовались. Как только ты выздоровеешь, Хуан отправится в город за инструментами, чтобы вновь начать практиковать. Он уже был у Энди и помог ему. Хуан сказал, что попробует вылечить руку маленького Ньютона. По его мнению, еще не поздно сделать так, чтобы кости срослись правильно. Родители, само собой, счастливы.
— Да, я их понимаю, — сказал Кларк, а потом, задумавшись на минуту, продолжил: — Выходит, в результате трагедии в городе появился врач. Если это происшествие привело к тому, что Хуан разобрался со своим прошлым и опять занялся любимым делом, то, наверное, оно того стоило.
Марти сжалась в кресле. Кларк даже не подозревал, насколько высока была цена.
— Так он и меня вылечил? — вновь заговорил Кларк.
— Да, — просто ответила Марти. — Он появился как раз вовремя: мы уже готовы были сдаться.
— Все было так плохо?
— Ужасно.
— Но он нашел нужное лекарство?
— Да, и оно помогло ему сделать операцию. Я слышала, как Хуан жаловался на то, что ему не удалось разыскать какое-то особое средство, но, мне кажется, и то, которое у него было, подошло.
— Теперь мои кости срастутся?
— Он спас тебе жизнь, — серьезно ответила Марти.
— Он вылечил ногу и спас мне жизнь.
Марти промолчала. Она сидела, закусив губу, пока не поняла, что муж хочет продолжить разговор.
— Кларк, — медленно заговорила Марти, — кости ноги были переломаны. Точнее, они были не переломаны, а раздроблены. И тебе становилось все хуже и хуже. У тебя началась гангрена. Гной, который распространялся по телу, чуть не убил тебя. Ты бы погиб, если бы не доктор де ла Роза.
Услышав слова яд и гангрена, Кларк переменился в лице.
— Что ты сказала? Повтори, пожалуйста. — Его голос охрип.
— Доктор де ла Роза сделал все, что мог. Ничего другого ему не оставалось. Он ампутировал ногу, Кларк. Ему пришлось ее отрезать, иначе тебя убила бы гангрена.