Читаем У меня на руках четыре туза полностью

Тот уже прикончил спагетти и бутылку вина, когда Берни вернулся.

– Все устроено, мистер Арчер, – заявил он, снова усаживаясь напротив. – Этих двоих я хорошо знаю. Крутятся здесь каждый вечер, им можно доверять. – Он пожал плечами. – Оба говорят по-английски и, естественно, нуждаются в деньгах. Молодого зовут Жак Бельмонт, а того, кто постарше, – Макс Сегетти. Они педерасты, понимаете? – Берни снова улыбнулся. – Уверяю вас, мистер Арчер, если вы готовы заплатить, на них можно полностью положиться.

Тот кивнул:

– Я хотел бы их повидать и поговорить.

– Разумеется, мистер Арчер. Вы с ними поговорите, и если они подойдут, только скажите. Или я найду вам других.

– Они сейчас здесь?

– Разумеется.

Берни посмотрел на Арчера, тот понял намек и вынул из бумажника банкнот в тысячу франков.

– Друг Мозеса, – проговорил Берни, взяв деньги, – мой друг.

Он подошел к двери и подал кому-то знак пальцем. Вошли двое. Один был высоким и худым, с падающими на плечи волосами, с бледным узким лицом и близко посаженными глазами. Его напарником был коренастый мужчина лет на десять старше. Волосы были обесцвечены, прическа напоминала своим беспорядком птичье гнездо. Черты лица были вялые и невыразительные, но черные глаза смотрели остро. Оба были в старых джинсах и грязных свитерах. Они подошли к столу и уставились на Арчера. Их вид ему не понравился, но Мозес Сигал уверял, что можно рассчитывать на Берни. Придется удовлетвориться теми, кого ему предлагают.

– Присаживайтесь, – предложил он.

Они сели.

– Берни говорит, что вам можно доверять. – Арчер принял суровый вид. – Мой приятель хочет быть похищенным, чтобы попугать свою подружку и сделать ее более уступчивой. Вполне естественно, полиции здесь делать нечего, это просто шутка, но нужно, чтобы все выглядело по-настоящему. Ваша задача – ворвавшись на виллу, забрать этого типа, он не окажет ни малейшего сопротивления. На этом все. Вы забудете об этой авантюре сразу же, как она окончится, и вернетесь в Женеву. Вилла расположена в окрестностях Лугано.

Сегетти кивнул:

– Берни нам уже вкратце рассказал. Мы согласны. – Он подался вперед и уставился на Арчера. – Сколько?

– Скажем, по две тысячи франков каждому, – ответил Арчер.

Сегетти грустно улыбнулся.

– Этого очень мало, мистер Арчер, – сказал он. – Из-за таких денег не стоит и покидать Женеву. По пять тысяч франков каждому будет справедливо.

– По четыре тысячи, и ни франка больше, – категорично заявил Арчер.

Они переглянулись.

– Согласны, – ответил коренастый, – но все расходы оплачиваются.

– Да.

– Половина сейчас.

– Две тысячи франков достаточно. Остальные – когда выполните работу.

Арчер достал два банкнота по тысяче франков и положил их на стол. Высокий спрятал деньги в карман.

– Я хочу, чтобы вы были для устрашения в масках, – продолжал Арчер, – и вы должны быть вооружены.

– Это несложно. Пистолеты – вот проблема!

– Я понимаю, на что вы намекаете. Киднеппинг должен произойти через три дня, вечером восемнадцатого. Хочу вас видеть в отеле «Швейцария» в Лугано в 14.00 восемнадцатого. Я буду там. Окончательное обсуждение будет, когда мы увидимся. Принесите пистолеты и маски. Все понятно?

Сегетти кивнул.

– У вас есть машина?

Снова кивок.

Джек вытащил из кармана банкнот в 500 франков.

– На текущие расходы. Значит, договорились. Встречаемся в 14.00 в Лугано в отеле «Швейцария».

– Хорошо, – ответил Сегетти, взяв деньги.

За время всего разговора, как отметил Арчер, напарник Сегетти не сказал ни слова.

– А вы, Бельмонт, согласны? – сухо спросил Арчер.

– Жак всегда согласен с тем, что я говорю, – ответил Сегетти, и они поднялись. – Прощайте, мистер Арчер.

Помахав рукой, Сегетти покинул комнату. Бельмонт вышел следом за ним, Арчер нахмурился. В этих типах чувствовалось что-то угрожающее, особенно в молчаливом Бельмонте.

– Полный порядок, мистер Арчер? – спросил Берни.

– Послушайте, Берни, я когда-то кое-что сделал для Мозеса, – начал он. – А Сигал утверждал, что вы сделаете кое-что и для меня. Я рассчитываю на вас. Вы абсолютно уверены в этих типах?

– Да, уверен. Успокойтесь, мистер Арчер. Вы платите, а они выполняют работу.

Немного успокоенный, он поднялся.

– Прикиньте, они получают восемь тысяч франков меньше чем за час работы. Вполне приличная сумма.

Берни кивнул:

– Для них это очень большие деньги, мистер Арчер. У вас не будет проблем.

Они обменялись рукопожатиями.

– Не могли бы вы вызвать для меня такси?

– Перед входом стоит машина, мистер Арчер. Надеюсь, мы скоро увидимся.

Как только он ушел, Бельмонт и Сегетти вышли из туалета, где дожидались его отъезда.

– Что происходит? – спросил Сегетти, присоединяясь к Берни, стоящему за стойкой.

– Это, возможно, интересная и очень выгодная комбинация, – ответил Берни. – Эта толстая свинья, Арчер, в свое время работал на Германа Рольфа, а тот был богатым, даже очень. Макс, держите со мной связь. Я хотел бы знать имена того типа, которого хотят украсть, и его подружки. Как только вы узнаете, где должно состояться похищение, звоните мне. Понятно?

Сегетти согласно кивнул:

– Нам нужны маски и пистолеты.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже