Читаем У мужчин свои секреты полностью

Рэчел мгновенно проснулась. Приподнявшись на локте, она посмотрела на лицо спящего Эдама и поняла, что голос, который ей послышался, прозвучал не в комнате, а в ее сне.

Первым ее побуждением было закрыть глаза и снова заснуть, но что-то мешало ей поступить так. У нее было такое ощущение, словно она упустила что-то очень важное, не доделала какое-то дело, и голос, раздавшийся сейчас в голове Рэчел, принадлежал, несомненно, ее подсознанию, которое не прекращало своей работы, даже когда тело и рассудок засыпали.

Осторожно, чтобы не разбудить Эдама, Рэчел выбралась из кровати и, подобрав с ковра ночную рубашку и халат, которые она — или Эдам — небрежно бросили здесь накануне вечером, накинула на себя. Собрав волосы на затылке, она бесшумно выскользнула в коридор.

Рэчел понятия не имела, куда ведет ее подсознание, но, глянув в дальний конец коридора, она сразу увидела, что дверь на чердак открыта.

Ни секунды не колеблясь, Рэчел повернулась и быстро пошла в ту сторону. При этом она даже не спрашивала себя, что побудило ее оставить уютную теплую постель в этот холодный предрассветный час. Какой может быть спрос с подсознания, думала Рэчел. Пусть что хочет, то и творит, зато так она, возможно, быстрее узнает, что же ее так тревожит и не дает покоя по ночам.

К тому же чего еще ожидать от сумасшедшей, как не ночных путешествий во сне?

Эта мысль почти развеселила ее, однако, включив свет и поднявшись в мансарду, Рэчел невольно вздрогнула. Крышка сундука, который был ей так хорошо знаком, снова была откинута.

Но на этот раз Рэчел не колебалась ни секунды. Шагнув к нему, она опустилась на колени и стала разбирать вещи в его отделениях.

Большинство вещей, которые она доставала по одной и складывала рядом на полу, были обыкновенными безделушками, которые так любят девочки в подростковом возрасте. Здесь были бумажные веера с забавными картинками на них, засушенные цветы, блокнотики в розовых и голубых обложках, смешные и трогательные письма, которые она получала от Тома, ленточки от подарков, коробочки с пластмассовыми розочками на крышках, полкоробки превратившихся в камень морковных цукатов, которые Том однажды принес ей в День святого Валентина, сборник стихов в подарочном издании и множество других подобных сувениров. Перебирая их, Рэчел не испытывала боли, а лишь легкую печаль, которая временами казалась ей даже приятной. И ничего странного в этом не было. Очевидно, поняла Рэчел, она сумела подвести черту под их отношения с Томом. Нет, воспоминания о нем не исчезли из ее сердца, но зато теперь они были именно там, где должны были быть, — в ее прошлом.

Когда сундук опустел, Рэчел, действуя все так же неторопливо, стала укладывать все безделушки назад. Но когда она взяла в руки подаренный ей Томом сборник стихов, из него вдруг выпал белый бумажный конверт.

Сначала Рэчел подумала, что это одно из старых любовных писем, которое она по какой-то причине забы-да положить вместе с остальными, однако, когда она открыла его, то обнаружила нечто совсем-совсем другое.

— Я знал, что он должен был быть где-то здесь. Рэчел резко обернулась и увидела Кэмерона, стоявшего в дверях. Он был полностью одет — даже галстук, который он всегда надевал, прежде чем выйти утром из своей комнаты, был завязан аккуратным, хотя и несколько старомодным косым узлом, однако лицо Кэмерона выглядело усталым и бледным.

— Я увидел, что дверь открыта и на чердаке горит свет… — пояснил он. — Мне просто не пришло в голову, что это можешь быть ты…

Зачем он поднялся на второй этаж, хотя его спальня была на первом, Кэмерон не объяснил.

— Это чек, который ты выписал Тому, — медленно сказала Рэчел. — Чек на двадцать тысяч долларов. И он датирован тем самым днем, когда Том отправился в свой последний полет.

— Да, — кивнул Кэмерон. — Я вручил его Тому, когда он приехал к тебе попрощаться. Помнишь, я как раз гостил у вас в те выходные… Я выписал ему чек, но отсюда Том отправился прямо на аэродром и не успел обратить его в наличные. К себе домой он тоже не заезжал, а ты ничего не говорила… Вот как я догадался, что чек должен быть спрятан где-то здесь. — Он устало потер лицо и добавил: — Том никогда не брал с собой в рейс ничего, кроме наличных.

— Значит, вот что ты искал! — воскликнула Рэчел изумленно. — А я-то думала, что… Но… почему — чек?

Кэмерон вздохнул.

— Мне не хотелось, чтобы ты его нашла. Ты могла бы подумать, будто это я виноват в том, что Томас погиб.

— Что-о?!..

— Он должен был лететь не дальше Мехико, но я заплатил ему, чтобы он изменил маршрут и совершил незапланированную посадку в одной из стран Южной Америки. Мы проделывали это и раньше, так что никакой опасности не было. И вот…

Он виновато развел руками.

— Что-то я ничего не понимаю! — Рэчел сердито тряхнула головой. — Зачем тебе-то понадобилось, чтобы Том летел в Южную Америку?

— У меня там был человек, который скупал для меня необработанные изумруды. Но их было чертовски трудно ввозить в Штаты, минуя таможню.

Перейти на страницу:

Похожие книги