Читаем У нас все хорошо полностью

У нас все хорошо

Герои пьесы «У нас всё хорошо»: маленькая Девочка, чья жизнь сводится к изысканию способов прогулять школу и посмотреть телевизор, её родители и их друзья, существующие безо всякой определенной цели, словно заведенные куклы. Режиссёр, Актёр и Ведущая как эмблемы современного телевидения и массовой культуры — все они «не живут и умирают без всякой надобности». Отправными точками их жизни становится вовсе не то, что они совершают, а то, чего они «не» совершают, и за пределами отрицательной частицы остаётся то, что ещё способно принести в их действия осмысленность. На этом фоне причудливым осколком прошлого века становится бабушка Девочки, в пронзительных монологах вспоминающая свою военную молодость.

Арно Гайгер , Дорота Масловская

Драматургия / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Стихи и поэзия18+

Дорота Масловская

У нас все хорошо

Między nami dobrze jest: Dorota Masłowska

Перевод Ирины Киселёвой


Действующие лица:

Маленькая металлическая девочка (Девочка)

Галина

Осовелая старушка в инвалидной коляске (Старушка)

Мужчина

Актер

Ведущая

Эдита

Моника

Действие I

Сцена 1

Старое многоэтажное жилое здание в Варшаве.

Однокомнатная квартира. Две двери: одна ведет во двор к мусорным бакам, за второй постоянно слышится шум из туалета, бульканье воды, журчанье в трубах.

Окно, за которым все время в непосредственной близости передвигается дикая всеядная карусель большого города с его трамваями, автомобилями, клаксонами и пролетающими по низкому небу самолетами, от которых в баре дрожит бутылка с выдохшимся Чиочиосаном, дрожат сложные пирамиды оббитых и облепленных остатками пищи кастрюль и кастрюлек на плите, дрожит картинка в постоянно включенном телевизоре, искрит и болтается лампочка в люстре. Интерьер производит впечатление помещения, построенного на трескающейся земле или сдвинутого бульдозером.

Маленькая металлическая девочка в матросском костюме с дико пружинящим бантом в редких металлических волосиках и ее бабушка, осовелая старушка в инвалидной коляске, тянущая за собой ковровое покрытие, запутанные кабели, косы, паутину, как пассажиры тонущего корабля, в подвешенном между паникой и скукой состоянии, то преследуют друг друга, то, устав от всего этого, пребывают в неподвижном состоянии. Между их чередующимися фазами ступора и гиперактивности, мать девочки, Галина, с равнодушием автоматического тяглового животного выполняет автоматические хозяйственные действия, и как раз сейчас выходит выбросить мусор.

Старушка. Я помню день, когда началась война.

Девочка. Что началось?

Старушка. Война. Я тогда была молоденькой, славной девушкой, лицо у меня было как весна, сердце билось в молодой груди, как… соловейка, пойманный в… …в бадейку.

Старушка. Я тогда еще ногами ходила… Боже, как я ходила.

Девочка. Ой, может, хватит уже со своим ходила и ходила.

Старушка. Да, ходила, помню, что…

Девочка. Раз ты столько ходила, значит, находилась. Сейчас можешь наконец куда-нибудь и не пойти. Эх, если бы я была на твоем месте, то я бы не пошла, не пошла. В школу на инглиш и еще бы нашлось пару мест.

Старушка. В то, и в то, в то, и в то. До войны ого-го как мы ходили. В кино, на вафли, на птифуры, на реку. По песку, по земле, на реку. По траве, по пушистым фиалкам, на реку, когда жарко было, а ее толстая, чистая, изрезанная лучами солнца, как какой-нибудь графин, гладь…

Девочка. На какую еще реку?

Старушка. Как это какую? На Вислу.

Девочка. На эту говнотечку? О, Господи.

Старушка. Какую говнотечку? Сюда, на Вислу. Только шлепанцы на ноги, кусок хлеба в руку, и вперед. Купаться, загорать, мечтать, видеть сны, чудесные, святые сны молодости, чистые, как слезы, которые по щекам…

Девочка. А что такое «хлеба»? Да ладно, я пошутила. Я тоже обожаю купаться в Висле, удовольствие, каких мало. У меня всегда, когда я выхожу на берег, пыхтя выхлопными газами, появляются корь, брюшной тиф, отравление кадмием, я умираю, и тогда мне дают справку, и не надо идти в школу.

Старушка. Мы ловили плотву, маленькую, дикую, она вырывалась, как оголтелая, и жирной, серебряной чешуей пачкала нам ладони.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Все в саду
Все в саду

Новый сборник «Все в саду» продолжает книжную серию, начатую журналом «СНОБ» в 2011 году совместно с издательством АСТ и «Редакцией Елены Шубиной». Сад как интимный портрет своих хозяев. Сад как попытка обрести рай на земле и испытать восхитительные мгновения сродни творчеству или зарождению новой жизни. Вместе с читателями мы пройдемся по историческим паркам и садам, заглянем во владения западных звезд и знаменитостей, прикоснемся к дачному быту наших соотечественников. Наконец, нам дано будет убедиться, что сад можно «считывать» еще и как сакральный текст. Ведь чеховский «Вишневый сад» – это не только главная пьеса русского театра, но еще и один из символов нашего приобщения к вечно цветущему саду мировому культуры. Как и все сборники серии, «Все в саду» щедро и красиво иллюстрированы редкими фотографиями, многие из которых публикуются впервые.

Александр Александрович Генис , Аркадий Викторович Ипполитов , Мария Константиновна Голованивская , Ольга Тобрелутс , Эдвард Олби

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия
Забытые пьесы 1920-1930-х годов
Забытые пьесы 1920-1930-х годов

Сборник продолжает проект, начатый монографией В. Гудковой «Рождение советских сюжетов: типология отечественной драмы 1920–1930-х годов» (НЛО, 2008). Избраны драматические тексты, тематический и проблемный репертуар которых, с точки зрения составителя, наиболее репрезентативен для представления об историко-культурной и художественной ситуации упомянутого десятилетия. В пьесах запечатлены сломы ценностных ориентиров российского общества, приводящие к небывалым прежде коллизиям, новым сюжетам и новым героям. Часть пьес печатается впервые, часть пьес, изданных в 1920-е годы малым тиражом, републикуется. Сборник предваряет вступительная статья, рисующая положение дел в отечественной драматургии 1920–1930-х годов. Книга снабжена историко-реальным комментарием, а также содержит информацию об истории создания пьес, их редакциях и вариантах, первых театральных постановках и отзывах критиков, сведения о биографиях авторов.

Александр Данилович Поповский , Александр Иванович Завалишин , Василий Васильевич Шкваркин , Виолетта Владимировна Гудкова , Татьяна Александровна Майская

Драматургия