Читаем У ног Иисуса полностью

— У тебя все еще есть шанс. Если они побьют камнями Учителя, то, возможно, отпустят тебя. Им нужен Он.

Учитель! Она слышала об Учителе, Который ходил по стране, исцеляя людей и благословляя их. Каждый слышал о Нем. Вскоре над толпой любопытных зрителей и пришедших на поклонение, над кружащейся пылью она увидела белые стены Божьего святилища в золотых отблесках солнечных лучей.

Прохладный ветерок колыхал ее длинные темные волосы. Женщина не знала, чего она больше страшилась: того, что ее побьют камнями до смерти за прелюбодеяние, или того, что ее, полураздетую, приведут в дом Божий, обвинив в скандальном преступлении.

Применяя физическую силу, священники и стражи прошли последние 30 метров, вошли во двор, где ассамблея злых менял и торговцев жертвенными животными теснилась у входа в храм. «Странно, — подумала Мария, — обычно они приводят животных и приносят столы для обмена денег во двор».

Несколько взволнованных торговцев подошли к священникам, которые вели Марию:

— Он сделал кнут и выгнал нас, — прорычал один. — Он опрокинул стол для обмена денег!

— Кто дал этому Галилеянину такую власть? — спросил другой, потрясая кулаком перед лицом раввина. — Этого Человека нужно остановить!

С новой решимостью священники, втянув шеи, направились в храм. Вовлеченная в разрастающуюся драму, Мария почти забыла о своей роли, пока разгневанная молодая женщина не стянула ее накидку и не провизжала в лицо:

— Шлюха!

Потом, как верблюд, она послала в сторону Марии точный плевок, попавший на ее одежду. Мария опустила голову и посмотрела на пятно своей и так уже запачканной одежды. Она съежилась, потому что никогда не чувствовала себя такой грязной.

В святом дворе атмосфера кардинально изменилась. Исчезло знакомое блеяние коз и овец, воркованье перепелов и сам запах скотного двора, который обычно присутствовал там. Вместо этого здесь царила сладостная атмосфера мира и тихое благоговение. Без предупреждения стражи замедлили шаг и затем остановились. Они ослабили свою железную хватку. Мария потерла покрытую синяками кожу.

Священники, возглавлявшие процессию, тоже остановились. Приглушенными голосами они обсудили неожиданный поворот событий, затем быстро исправились, возвратив себе характерную надменность, набожное спокойствие.

— Там! Он там, — прошептал один из них, указав на большую толпу, собравшуюся вокруг кого–то, сидящего на ступенях храма.

Стряхнув пыль с подолов своих одеяний, священники сложили руки, их прекрасная белая одежда с голубыми кисточками на рукавах предполагала уважительные религиозные манеры. Затем, обменявшись самодовольными и коварными кивками друг с другом, они направились через мраморный зал, к группе пришедших на поклонение людей. Храмовые стражи, которые со своей стороны были настроены по отношению к женщине менее враждебно, последовали за ними.

Как только священническая процессия направилась в середину толпы, люди расступились, чтобы она могла пройти и предстать перед Тем, Кто являлся центром собрания.

Взгляд Марии остановился в благоговении. Хотя она слышала о Нем, все о Нем слышали, она, тем не менее, никогда раньше не видела такого Человека. У Него были заостренные, резкие черты лица, несомненно, Ему была знакома тяжелая работа и жизнь вне дома. Но в Его лице она увидела и нежность, и выражение невинности наряду с мудростью и достоинством. Весь Его облик был идеально симметричен и сбалансирован, нес в себе сочетание благородства и сострадания. Никогда раньше Мария не видела подобного величия ни в одном человеке, хотя была знакома со многими людьми.

По какой–то непонятной причине Мария почувствовала мир и безопасность в Его присутствии. Окруженные стеной наблюдавших за происходящим людей, которые не позволили бы ей сбежать, стражи перестали ее держать, и дрожащая женщина упала к ногам Иисуса.

Мария закрыла глаза и прикрыла руками голову, будучи не в состоянии смотреть на этого святого Человека, желая, чтобы все прошло, как страшный сон. В шуме выкриков и насмешек она услышала, как ее обвинители представляют Иисусу свой смертельный вердикт:

— Учитель! Эта женщина взята в прелюбодеянии; а Моисей в законе заповедал нам побивать таких камнями: Ты что скажешь? (Ин. 8:4, 5).

Вся горькая реальность и безнадежность ситуации обрушились на Марию. Переполненная эмоциями и ужасом, она на какое–то мгновение лишилась чувств. Никто даже этого не заметил, так как она лежала на холодном мраморном полу. Никто, кроме Иисуса, Который не упустил ничего из того, что происходило с молодой женщиной. Задолго до того, как она вошла во двор, задолго до того, как она впустила в свою постель первого незнакомца, задолго до того, как она сделала свой первый шаг, который привел ее к этому унижению, Он предвидел именно этот момент во времени.

Через несколько мгновений Мария пришла в себя. Атмосфера во дворе изменилась. Было на удивление тихо. Сквозь растрепанные волосы она увидела, что Иисус спокойно писал слова на пыльном храмовом иолу. Сначала она ничего не могла разобрать, только видела, как Он встал и сказал:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иисус: последние дни. Что же произошло на самом деле
Иисус: последние дни. Что же произошло на самом деле

В последнее время стало особенно модным оспаривать историчность смерти, погребения и воскресения основателя христианства, однако авторы этой книги твердо убеждены в том, что за убеждениями христиан стоит подлинная история.Два всемирно известных авторитетных специалиста по Библии приводят реальную картину суда, казни, погребения и воскресения Иисуса из Назарета в противовес многочисленным выдумкам и спекуляциям.• Из–за чего Иисус нажил себе врагов• Почему властители пожелали казнить Иисуса• Как понимать суд, насмешки и распятие• Кого, как и для чего погребали во времена Иисуса• Что думали о смерти и воскресении в Древнем мире• В–чем подлинный смысл воскресения Иисуса«Захватывающая книга, свежий взгляд на исключительно важные евангельские рассказы о смерти и воскресении Иисуса Христа».Два всемирно известных авторитетных специалиста по Библии приводят реальную картину суда, казни и воскресения Иисуса из Назарета в противовес многочисленным выдумкам и спекуляциям. Как на самом деле развивались события в последние дни земной жизни Иисуса? Что стоит за евангельскими рассказами о воскресении? В этой небольшой книге доступно и исчерпывающе изложена позиция ведущих современных христианских ученых. Издание адресовано широкой чительской аудитории.Крейг Эванс — старший профессор Нового Завета и руководитель учебной программы для старших курсов Богословского колледжа Акадия в Вулфвилле, Нова Скотия, США. Многочисленные научные труды Крейга Эванса посвящены историческому Иисусу и реалиям новозаветной эпохи. На русском языке вышла его книга «Сфабрикованный Иисус. Как современные исследователи искажают евангелия».Том Райт — специалист по Новому Завету и истории раннего христианства, епископ Даремский, член палаты лордов Великобритании. Перу Тома Райта принадлежит более 40 книг, посвященных Новому Завету и раннему христианству. На русском языке вышли его работы «Главная тайна Библии» (Surprised by Hope), «Иуда и Евангелие Иисуса», «Что на самом деле сказал апостол Павел», «Иисус и победа Бога», несколько томов из серии популярных комментариев к книгам Нового Завета.«Ни один серьезный историк, исповедует ли он какую–либо религию или не исповедует никакой, не станет сомневаться в том, что Иисус из Назарета действительно жил в I веке и был казнен при Понтии Пилате, правившем Иудеей и Самарией. Это признают все ученые, хотя о том, вероятно, не знает широкая публика».Крейг Эванс«Воскресение вызывает споры и сегодня, в том числе — среди христиан. Отчасти… это можно объяснить тем, что многие христиане сегодня… используют термин «воскресение» довольно неопределенно, так что слово приобретает смысл, иной, чем тот, что оно имело в I веке».Том Райт

Крейг Эванс , Николас Томас Райт , Том Райт

Религиоведение / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука