Читаем У оружия нет имени. Книга пятая полностью

Первое, что бросилось в глаза открывшему двери торгпредства Блайзу, — усыпанный битой керамикой пол коридора. Отпрянув назад, репликант прижался к стене, взяв карабин наизготовку. С другой стороны двери прижавшийся к стене сержант выпустил «мух». Нанодроны стайкой влетели в коридор и разлетелись по комнатам, выискивая противника.

Глазам репликантов предстала картина разрушения. Пол в большой комнате устилали осколки, столы и стулья перевёрнуты, один из терминалов расколочен. Двери в остальные комнаты открыты нараспашку, словно кто-то торопливо обыскивал торгпредство, не заботясь о скрытности. И никаких признаков засады.

Зато в дальней комнате обнаружилась забившаяся в угол Амели.

— Это кто? — озадаченно поинтересовался сержант, изучая данные.

Но Блайз его уже не слушал. Закинув карабин за спину, он вихрем ворвался в помещение, пронёсся по коридору и вытащил девчонку из убежища. Встряхнув её за плечи, репликант рявкнул:

— Где Свитари?!

Девчонка пролепетала в ответ нечто малопонятное, и репликанту пришлось ещё пару раз тряхнуть её, чтобы наконец получить ответ.

Он был прост и ужасающе правдоподобен.

— Ушла.

Блайз выпустил девочку и отшатнулся. Ушла…

— Блайз, — сержант стоял в коридоре. — Зайди в большую комнату.

Блайз тупо уставился на сержанта, пытаясь понять, чего тому надо. В ушах звенело, словно после контузии, мысли разбегались, и репликанту понадобилось несколько секунд, чтобы осмыслить услышанное.

С трудом переставляя ставшие вдруг ватными ноги, Блайз вошёл в зал и уставился на заботливо установленный в центре комнаты и странным образом уцелевший голопроектор. Над ним застыла голограмма Свитари.

— Воспроизведение, — скомандовал из-за спины Блайза сержант.

Голографическая копия Свитари зло искривила губы и полным презрения голосом произнесла:

— Поздравляю, ты стал таким же ублюдком, как и все люди. Можешь и дальше думать, что мне всё это нравится. Теперь это не мои проблемы.

Блайз беспомощно оглянулся на сержанта, словно ожидая, что он, как в детстве, придёт на помощь и решит все проблемы.

Чимбик склонил голову к плечу и спросил:

— Блайз, что случилось?

— Мы… — слова застревали в горле Блайза битым стеклом, — …поссорились. Я когда увидел её с теми дворнягами, будто разум потерял…

— Стоп! — выставил ладонь сержант.

Войдя в комнату, он поставил на ножки один из стульев, уселся и потребовал:

— Начинай по порядку. С того момента, как вы сели на лайнер. И что за дворняга сидит в дальней комнате — тоже объясни.

Блайз снял шлем и сел на диван, не обращая внимания на хрустящие под бронёй осколки стекла и пластика. Чимбику он рассказал всё, без утайки. Если раньше он подумывал умолчать кое о чём, то после ухода Свитари всё потеряло смысл. Даже если Чимбик сейчас пристрелит его за решение дезертировать — вряд ли ему, Блайзу, станет хуже.

Сержант же обдумывал и анализировал услышанное, сопоставляя с собственной историей. То, что Эйнджела украла коммуникатор у того лейтенанта, меняло всё. Теперь Чимбик видел чёткую цель за каждым ранящим словом, сказанным девушкой. «В одной комнате с… этим» — всего лишь выверенная ложь, введение противника в заблуждение.

Единственное, чему он не нашёл объяснения, — это просьбе Эйнджелы вытаскивать его первым.

Природная подозрительность заставляла предположить, что Лорэй каким-то образом сумели спрогнозировать текущую ситуацию, но даже сам Чимбик не верил в подобную прозорливость. Невозможно. Слишком много случайных факторов, отсутствие связи между Лорэй… Выходит, Эйнджела позаботилась о нём?

От этого понимания в душе сержанта что-то навсегда изменилось. Единственная забота, которую репликант видел от людей до этого дня, заключалась в рачительной заботе о дорогостоящем имуществе. Но для Эйнджелы он не был полезным ресурсом, ценной тактической единицей. Скорее, он был помехой на её пути к свободе.

Она вообще могла не сообщать Блайзу о том, что сержант жив. Но сообщила. И поставила его свободу выше в шкале приоритетов, чем собственную. Чимбик не мог понять причину этого поступка, пока не вспомнил их разговор на лайнере:

«— Это и есть одна из тех нелогичностей, о которых рассказывают в песнях и представлениях вроде сегодняшнего.

— Не бросать своих?

— Одна из них.»

Выходит, он для неё — «свой»? Тогда почему Свитари ушла?..

— Я пришёл к выводу, что сказал что-то недопустимое для Ри, — глухо произнёс Блайз и растерянно посмотрел на брата. — Но если всё то, что было между нами, правда — почему она сбежала? Из-за одного ошибочного предположения?.. Первого же промаха?

— Думаю, дело не в тебе, — помедлив, ответил сержант. — Блайз, мисс Лорэй с самого начала делали всё, чтобы не попасть на Эльдорадо. Им представилась возможность сбежать от нас — они ей воспользовались, вот и всё. У нас с ними разные задачи. Наша — доставить в указанную точку. Их — избежать этого.

Блайз какое-то время обдумывал гипотезу брата.

— Получается… — произнёс он мрачно, — они всё же враги?

Перейти на страницу:

Похожие книги