Читаем У пространства нет предела. Книга 1 (СИ) полностью

Я стала оседать на холодный пол. Огромный зверь опустил голову и, приблизив свою морду к моему лицу, вывесил влажный ярко-красный язык. Он стал принюхиваться ко мне и вдруг  лизнул в щеку, оставляя мокрую дорожку. Я опешила. Из страшного зверя он каким-то чудом превратился в игривого щенка.

- Драгет, инх табе, - внезапно услышала я рядом.

Зверь дружелюбно махнул хвостом и направился к своему хозяину. От нервного потрясения я продолжала сидеть на полу, не в силах подняться. Слезы облегчения выступили на моих глазах. Герцог что-то прошептал зверю, и тот бесшумно исчез в темноте. Потом подошел ко мне и присел на корточки рядом. Я сквозь слезы смотрела в его синие, сейчас наполненные искренней заботой и добротой глаза.

- Я забыла… совсем не ожидала. Почему он не тронул меня?

- Ты пахла мною, и он признал тебя хозяйкой.

- Оччень мило с его сстороны, - заикаясь, проговорила я.

Герцог тепло мне улыбнулся. Большим пальцем смахнул скатившуюся слезу с моей щеки и поднял меня на ноги. Я схватилась за его плечи. Так мы и стояли.

- Почему вы вышли из комнаты?

- Я проголодалась.

- Зачем же тогда слуги в этом замке? Вульфлееры умные, они не тронут прислугу. Другое дело, что они боятся моих зверей и носа не покажут ночью. Но одно мое слово - и звери уйдут.

- Я не подумала. Я только хотела быстро сходить на кухню и вернуться. Зачем беспокоить ради этого Хильду, она и так мало спит.

- Тогда я сам накормлю свою леди, - улыбнулся лорд Аберкорн и как пушинку поднял меня на руки.

А что я? Я уже стала привыкать, что меня носят на руках. Идти сейчас не в состоянии после недавнего потрясения, поэтому удобно устроившись на руках герцога, я с любопытством смотрела на него. В его крепких руках я была беззащитной и хрупкой, но рядом с ним все призраки этого мрачного замка исчезали. Мне не было страшно. Мы пришли, и я была аккуратно поставлена на ноги. Казалось, герцог с неохотой отпустил меня. Свечу я расположила по центру деревянного стола, на который тут же было выложено все, что только нашлось в закромах. Холодное жареное мясо, хлеб и вино. Я с аппетитом принялась за еду, а герцог только посмеивался. Его вульфлеер, говорит, не знал, с кем связывается. Голодных леди лучше обходить стороной. Я улыбнулась.

- Я хочу поблагодарить вас за помощь, - сказал лорд Аберкорн. - Я был в казарме и видел, что вы сделали для моих солдат. И знаю про тахи. Вы оказали мне очень ценную услугу. Что я могу для вас сделать? Говорите, и если это будет в моих силах, я выполню вашу просьбу.

- Не стоит, лорд Аберкорн, я это делала не ради поощрения. Довольно будет вашей словесной благодарности.

- Что ж, подумайте. Возможно, когда-нибудь вам нужна будет моя помощь, и я с радостью окажу вам услугу.

- Возможно, но я поступила так потому, что по-другому просто не могла. Ваши стражники показали себя храбрыми воинами, они защищали жителей замка.  Они рисковали ценой своих жизней. Среди них был юноша. Скажите, как он?

- Парня зовут Джон Леминг. Он в тяжелом состоянии, но парень выкарабкается.

- Приятно слышать. Жаль юношу, он совсем еще молодой.

- С ним все будет хорошо. Этот сорванец еще ответит за свою вольность, за то, что неразумно ввязался в бой с тахийскими воинами.

- Прошу вас не наказывайте его строго.

- Не волнуйтесь. Парень чуть не умер, это  послужит ему уроком. Но без наказания не обойтись.

- Я понимаю. И вы были правы насчет тахийского принца. Он у вас в плену. Вы все еще намерены его отпустить?

- Я уже отпустил его. А точнее, пришлось устроить ему побег. Король не простил бы мне этого и посчитал бы мои действия за измену государству.

Я удивленно смотрела на герцога. А ведь действительно, он сильно рисковал. А еще невольно словила себя на той мысли, что как жаль, больше не увижу этого нахального, но больно симпатичного кота. Люди не любили, даже скорее боялись и ненавидели тахи, а мне понравилась честность принца.

- Вы так просто об этом говорите. Ведь вы не знаете обо мне ничего.

- Я чувствую, что вам можно доверять. Моя интуиция никогда меня не подводила. Да, я не знаю, откуда вы, но у вас доброе сердце, леди Ангелина. Вы честны и благородны, и этого достаточно для меня.

Я опустила глаза, польщенная его словами.

- Значит ли это то, что пока на нас не будут нападать?

- Я рассчитываю на это. Мои шпионы сообщили мне, что тахийская армия повернула назад.

Я выдохнула с облегчением. Война откладывается на неопределенное время.

- Тогда в коридоре вы произнесли странную фразу. Что это за язык?

- Это тахийский. Я сказал: «Драгет, ко мне».

- Вульфлеера зовут Драгет?

- В переводе это звучит примерно как Хвост дракона.

- Интересная кличка для такого зверя.

- Когда увидите вместе моего Дракона и Драгета, поймете, - усмехнулся герцог.

- А вы знаете тахийский?

- И весьма неплохо.

- Гм, а как будет по - тахийски «  Здравствуйте»? - любопытствовала я.

- Хиие, - протяжно сказал герцог и, приложив ладонь к груди, сделал поклон. - Так ты показываешь, что не желаешь зла.

- Хиие, - повторила я. Мне понравилось. - А как сказать «Прощай»?

Перейти на страницу:

Похожие книги