Я стала оседать на холодный пол. Огромный зверь опустил голову и, приблизив свою морду к моему лицу, вывесил влажный ярко-красный язык. Он стал принюхиваться ко мне и вдруг лизнул в щеку, оставляя мокрую дорожку. Я опешила. Из страшного зверя он каким-то чудом превратился в игривого щенка.
- Драгет, инх табе, - внезапно услышала я рядом.
Зверь дружелюбно махнул хвостом и направился к своему хозяину. От нервного потрясения я продолжала сидеть на полу, не в силах подняться. Слезы облегчения выступили на моих глазах. Герцог что-то прошептал зверю, и тот бесшумно исчез в темноте. Потом подошел ко мне и присел на корточки рядом. Я сквозь слезы смотрела в его синие, сейчас наполненные искренней заботой и добротой глаза.
- Я забыла… совсем не ожидала. Почему он не тронул меня?
- Ты пахла мною, и он признал тебя хозяйкой.
- Оччень мило с его сстороны, - заикаясь, проговорила я.
Герцог тепло мне улыбнулся. Большим пальцем смахнул скатившуюся слезу с моей щеки и поднял меня на ноги. Я схватилась за его плечи. Так мы и стояли.
- Почему вы вышли из комнаты?
- Я проголодалась.
- Зачем же тогда слуги в этом замке? Вульфлееры умные, они не тронут прислугу. Другое дело, что они боятся моих зверей и носа не покажут ночью. Но одно мое слово - и звери уйдут.
- Я не подумала. Я только хотела быстро сходить на кухню и вернуться. Зачем беспокоить ради этого Хильду, она и так мало спит.
- Тогда я сам накормлю свою леди, - улыбнулся лорд Аберкорн и как пушинку поднял меня на руки.
А что я? Я уже стала привыкать, что меня носят на руках. Идти сейчас не в состоянии после недавнего потрясения, поэтому удобно устроившись на руках герцога, я с любопытством смотрела на него. В его крепких руках я была беззащитной и хрупкой, но рядом с ним все призраки этого мрачного замка исчезали. Мне не было страшно. Мы пришли, и я была аккуратно поставлена на ноги. Казалось, герцог с неохотой отпустил меня. Свечу я расположила по центру деревянного стола, на который тут же было выложено все, что только нашлось в закромах. Холодное жареное мясо, хлеб и вино. Я с аппетитом принялась за еду, а герцог только посмеивался. Его вульфлеер, говорит, не знал, с кем связывается. Голодных леди лучше обходить стороной. Я улыбнулась.
- Я хочу поблагодарить вас за помощь, - сказал лорд Аберкорн. - Я был в казарме и видел, что вы сделали для моих солдат. И знаю про тахи. Вы оказали мне очень ценную услугу. Что я могу для вас сделать? Говорите, и если это будет в моих силах, я выполню вашу просьбу.
- Не стоит, лорд Аберкорн, я это делала не ради поощрения. Довольно будет вашей словесной благодарности.
- Что ж, подумайте. Возможно, когда-нибудь вам нужна будет моя помощь, и я с радостью окажу вам услугу.
- Возможно, но я поступила так потому, что по-другому просто не могла. Ваши стражники показали себя храбрыми воинами, они защищали жителей замка. Они рисковали ценой своих жизней. Среди них был юноша. Скажите, как он?
- Парня зовут Джон Леминг. Он в тяжелом состоянии, но парень выкарабкается.
- Приятно слышать. Жаль юношу, он совсем еще молодой.
- С ним все будет хорошо. Этот сорванец еще ответит за свою вольность, за то, что неразумно ввязался в бой с тахийскими воинами.
- Прошу вас не наказывайте его строго.
- Не волнуйтесь. Парень чуть не умер, это послужит ему уроком. Но без наказания не обойтись.
- Я понимаю. И вы были правы насчет тахийского принца. Он у вас в плену. Вы все еще намерены его отпустить?
- Я уже отпустил его. А точнее, пришлось устроить ему побег. Король не простил бы мне этого и посчитал бы мои действия за измену государству.
Я удивленно смотрела на герцога. А ведь действительно, он сильно рисковал. А еще невольно словила себя на той мысли, что как жаль, больше не увижу этого нахального, но больно симпатичного кота. Люди не любили, даже скорее боялись и ненавидели тахи, а мне понравилась честность принца.
- Вы так просто об этом говорите. Ведь вы не знаете обо мне ничего.
- Я чувствую, что вам можно доверять. Моя интуиция никогда меня не подводила. Да, я не знаю, откуда вы, но у вас доброе сердце, леди Ангелина. Вы честны и благородны, и этого достаточно для меня.
Я опустила глаза, польщенная его словами.
- Значит ли это то, что пока на нас не будут нападать?
- Я рассчитываю на это. Мои шпионы сообщили мне, что тахийская армия повернула назад.
Я выдохнула с облегчением. Война откладывается на неопределенное время.
- Тогда в коридоре вы произнесли странную фразу. Что это за язык?
- Это тахийский. Я сказал: «Драгет, ко мне».
- Вульфлеера зовут Драгет?
- В переводе это звучит примерно как Хвост дракона.
- Интересная кличка для такого зверя.
- Когда увидите вместе моего Дракона и Драгета, поймете, - усмехнулся герцог.
- А вы знаете тахийский?
- И весьма неплохо.
- Гм, а как будет по - тахийски « Здравствуйте»? - любопытствовала я.
- Хиие, - протяжно сказал герцог и, приложив ладонь к груди, сделал поклон. - Так ты показываешь, что не желаешь зла.
- Хиие, - повторила я. Мне понравилось. - А как сказать «Прощай»?