Читаем У пространства нет предела [СИ] полностью

— Я все объясню тебе потом, сын мой. Так получается, что Ангелина твоя сестра.

У принца вытянулось лицо. Он не поверил.

— Это правда, — тихо подтвердила я. — Не знаю, рассказывал ли тебе отец, откуда он пришел, но я тоже пришла с другой Земли.

— Это правда, отец?

— Да, Сиирх. И она обладает способностью перемещаться так же быстро, как и я. Так она оказалась здесь.

— Значит, ты моя сестра, — медленно сказал тахи.

Он все не мог поверить. Было видно, что ему трудно справиться с такой новостью.

— Теперь я понимаю, почему меня так притягивал твой запах. Ну что ж, здравствуй, сестричка! Надеюсь, ты не против братских объятий.

Я радостно улыбнулась и первая ступила ему на встречу. Он обнял меня.

— Не могу сказать, что рад этому, но определенно счастлив, что у меня есть такая сестра.

Так мы и стояли, пока не появился на драконе мой муж. Я заметила, как поменялось выражение лица Сиирха, и оглянулась. Лорд Конрад стаял мрачнее тучи, сжав меч в руках. На меня он не смотрел, а прожигал черным взглядом тахийского принца.

— Ты посмел украсть мою жену, и тебе придется за это ответить, — процедил он сквозь зубы.

— Конрад, — он вздрогнул и посмотрел на меня. В его глазах была неприкрытая боль.

— Ангелина, отойди. Не вмешивайся, прошу тебя. Я не хочу навредить тебе.

— Ты все не так понял, — пыталась вразумить я мужа, но он не слышал меня.

Одним движением я оказалась за спиной Сиирха. Он только весело подмигнул мне. Выхватив меч из ножен, он стал в позицию.

— Я мечтал об этом, еще когда был прикован к сырой стене казармы.

— Вижу, зря я тебя освободил. Тебе бы не помешала хорошая порка розгами. Я с удовольствием бы послушал, как тахийский принц мяукает и царапается, словно слабый котенок, и умоляет меня о прощении.

Я умоляюще глянула на брата. Принц Сиирх перекинул меч из одной руки в другую и сверкнул глазами.

— Теперь меня точно уже никто не остановит. Смотри, герцог, чтобы ты не умолял о прощении и не взывал к моему великодушию.

Дрангут Урхон поднял руку.

— Лорд Аберкорн, я прошу вас не начинать бой. Вы будете жалеть об этом.

— Мое почтение, Ваше Величество, — лорд Конрад поклонился, — но должен отказать вам в просьбе. У нас с принцем личные счеты, и только кровь смоет причиненное мне оскорбление.

— Конрад, пожалуйста, остановись, — почти шептала я.

Он посмотрел на меня.

— Ты так защищаешь его? Я вижу, что он очень дорог тебе.

— Да, он дорог мне, и я прошу тебя: хватит кровопролитий. Ну послушай же ты меня! — в сердцах крикнула я.

— Я уже все понял, мой ангел, — ледяным голосом ответил он, примораживая меня к месту. — Ты клялась мне в верности, а я нахожу тебя в объятиях другого.

И они сошлись, два непримиримых и опасных врага. Я лишь от бессилия кусала губы. Почему мужчины все решают силой? Неужели я много просила? Если бы он только выслушал меня! Я хотела стать между ними, чтобы закончить этот бой, но отец не пустил меня.

— Не вмешивайся, Ангелина. Ты только попадешь под удар меча. Они сейчас никого не услышат, пусть немного сбросят спесь, — сказал он, внимательно следя за схваткой.

Мне оставалось лишь наблюдать за стремительным боем и молиться, чтобы никто не был смертельно ранен. Я уже видела, как сражался лорд Конрад с начальником стражи, но, оказывается, он и вполсилы не выкладывался так, как сейчас. Дрался он с мрачным ожесточением, молниеносно нанося удары по противнику и оттесняя его к выступу. Принц Сиирх, однако, ловко парировал их и уходил в сторону. Как только искры не сыпались? Горное эхо вторило лязгу мечей.

— Герцог, что-то вы стали сдавать с последней нашей встречи. Я готов преподать вам пару уроков, — мой брат решил юморить в самый неподходящий момент.

Лорд Конрад только мрачно улыбнулся, пару ударов — и они скрестили мечи. Он чуть нажал, и его меч коснулся острым лезвием плеча Сиирха, оставляя кровавый след. Я вскрикнула. Герцог посмотрел на меня и пропустил тот момент, когда получил тычок от принца. От неожиданности он сделал пару шагов назад, приближаясь спиной на опасное расстояние к пропасти. Сиирх даже не обратил внимания на царапину.

— И это все, на что вы способны, герцог? — фыркнул он. — О вас ходят легенды, а я смотрю, что врут они. Любой ребенок из моего племени справился бы с вами.

Зачем он его злит? Удары мужа стали еще мощнее, Сиирх еле успевал парировать и уходить от опасного лезвия меча. Герцог молча наступал, а принца, похоже, веселила вся эта ситуация. Вставлять свои едкие замечания он уже не мог, а вот улыбаться не переставал.

— Да это детская возня, а не бой легендарного воина, — заявил тахийский принц, когда они переводили дыхание и мерили друг друга взглядами. — Удивите меня, наконец, герцог!

— Не думал, принц, что вы болтливы, как девица. Может, подарить вам носовой платок? Будет куда сопли подобрать!

Перейти на страницу:

Все книги серии У пространства нет предела

Похожие книги