Читаем У родного очага полностью

Звезды разошлись с неба — Кара Кынат все еще увивается у ног Эрлик Бия; рассвело — все еще упрашивает; солнце поднялось над горами — все еще уговаривает, умоляет. Слышится страшный крик: «Всадники! Всадники! Бегите, спасайтесь!» Кара Кынат твердит: «Подумайте, отец наш, дитя только родилось, безвинное, отдайте». Примчалось на лохматых гнедых лошадках свирепое войско — Кара Кынат повторяет; «Открывайте, отец наш, свой бронзовый сундук, там детская душа, отдайте». Люди заголосили, зарыдали, забегали, скот заревел, заблеял, заржал — Кара Кынат все убеждает: «Отец наш, родители ребенка будут несчастны, проклянут и вас, и меня, отдайте». Подъехали всадники с мечами обнаженными, с пиками выставленными, с луками натянутыми, низкорослые, крепкие, ноги кривые и врозь носками; обступили, свирепоглазые, кама — Кара Кынат все кружится и кружится, пот затемнел на шелковых одеждах.

Эрлик Бий на своем настаивает.

— Отдай самое дорогое! — требует. — Иначе не уступлю...

Что ему ответит кам? Ждет Эрлик Бий, все ждут, что он скажет.

— Отдаю половину жизни! — отвечает Кара Кынат.

Приподнимается Эрлик Бий на троне.

— Коли так — отдавай всю! — хлопает он волосатыми ладонями.

Что теперь скажет кам? Рот его в пене, как берег у водоворота.

— Возьмите, отец!

Эрлик Бий кивает мохнатой головой: согласен! Блестит его маслянистое лицо. Встает он со своего бронзового трона и, сверкнув алмазными ногтями, указывает рукой на кама. И сразу черный пес Шеегрыз, раскрыв темную пасть, кидается с высоты на Кара Кыната...

И тут же башлык всадников Эр Чадак вынимает из ножен в медных узорах свой меч с золоченой рукоятью. О люди, люди! Откуда только взялась вражда между вами? Почему не соседствовать вам мирно? Кара Кынат, крутясь веретеном, все ближе к Эр Чадаку, все ближе. Ох, люди! В степях живущие и среди гор, по лесам и на болотах, кому только не помогал Кара Кынат, для кого не делал добро! Меч Эр Чадака поднимается, сверкает на солнце и, опустившись, вспыхивает красным пламенем. Да, люди, не кто-то другой, а вы, вы и есть — люди! И как же это получается, что человек идет против человека, что одному нужна кровь другого? Как, отчего, зачем? Ясным утром, внезапно — враг, страх, смерть! У всех у вас жизнь непроста на этой земле, под этим небом, — почему не быть меж вами только сочувствию и помощи? Разве не братья вы по судьбе?.. Эр Чадак трет меч о башмак с загнутыми кверху носками: гасит красное пламя.

А туловище кама все кружится, вертится веретеном — без головы...

Голова кама все вертится, катится по земле шаром — без туловища...

Бубен все гремит, грохочет — тоже сам, сам...

Колокольцы, колокольчики, звоночки, бубенцы звенят, бренчат, дребезжат — сами, сами...

Всадники, откидываясь назад, хохочут, визжат, кони их ржут, топчут землю.

Но прошло время, за которое вскипел бы чай, — все кружится, грохочет, звенит...

Всадники дивятся, смотрят во все глаза. Молчат.

Наступил полдень — все кружится, грохочет, звенит...

Всадники испуганы, шапки на головах их не держатся, поджилки трясутся, языки заплетаются; и они уезжают, оглядываясь и шепча что-то наверх, к небу.

— Богатства его забрали? — спрашивает Эр Чадак у телохранителей.

— Да, да.

— Нашлось ли у него золота-серебра?

— У, целый ящик!

— Много ли мехов-соболей?

— О-о, десять вьюков!

Едут дальше. Покачивается Эр Чадак на лохматой гнедой лошадке, покачиваются за ним всадники низкорослые, крепкие, ноги кривые и врозь носками; покачивается у седла меч с золоченой рукоятью в ножнах, увитых медными узорами.

— А жена у него красива? — спрашивает Эр Чадак у телохранителей.

— Нет, — отвечают ему. — Баба у него старуха. Как сам он. И зубов нету...

Позади все грохочет бубен, звенят, бренчат, дребезжат колокольцы, колокольчики, звоночки, бубенцы...

На сером от дыма небе багровая луна, как окровавленный бубен. Звезд не видно. И горы в кровавом пламени и долина полна огней, горят юрты, горят костры всадников, горят костры пленных, которым нет числа.

Жарко, душно. Эр Чадак сидит у костра на жестком чепраке. Деревянный поднос — тепши — перед ним полный мяса; кожаный тажур перед ним, полный араки. Берет Эр Чадак мяса кусок, да есть не хочется; подержав в руке, кладет обратно. Тянется налить араки в пустую чашу, но нет, и этого не хочется. И сон не идет к нему. Неспокойно на сердце.

Перейти на страницу:

Похожие книги