Читаем У родного очага полностью

— Э-э, думаете, Кара Кынат пересилит мою юбку? И, сняв свою грязную, с ободранным подолом верхнюю юбку, обернула ею голову священного кама. И понесла ее в кусты.

— Ты, Кара Кынат, больше не преследуй Эр Чадака, — сказала. — Ай, ай! Нельзя! Ишь какой… Пусть глаза твои отвернутся от меня, пусть затылок твой оборотится ко мне. Вот так-то…

Опустила голову кама на землю.

— А ко мне, — сказала, — ко мне у тебя теперь дела нету… Нету, отец моих детей. Пожили мы, дети выросли… Чего ты еще хочешь?..

Выпрямилась, насколько смогла.

— А я… — сказала. — Старика я тут одного увидела… Хороший он человек. Сердечный, мягкий. Как ты… Буду чай ему варить. Тебя же нет, о ком теперь мне заботиться…


Эр Чадак, сгорбленный, с поникшей головой, медленно едет среди холмов. С ним уцелевшая стража, человек тридцать, не больше. Иногда обернется Эр Чадак — позади всего, раскрыв беззубый рот, о чем-то думает в седле жена кама Кара Кыната.

— О господи, женщина!.. — шепчет Эр Чадак.

Торопиться некуда, впереди золоченая коновязь…

Над Алтаем луна, хоть узкая, как краешек уха, но чистая. Небо ясное, без дымного марева, гладкое, льдистое.

Старая пиала

Перевод с алтайского В. Синицына

— Ой, не напрашивайся, парень! Отстань! Погляди, что ты против меня? Мяч детский, мяч, парень…

— Заткнись! А это видел? Двину — к утру не очухаешься! Сиди, знай. Сиди!

— Ой, люди, смотрите! Что они сцепились! И впрямь подерутся!

— Эй, вы же на свадьбе! На людях! Не стыдно вам!

— Детки, успокойтесь. Перестаньте, пожалуйста.

— Хэ, не подерутся! Языки только чешут, как бабы! Вышли бы на улицу, там ясно станет, чей кулак тяжелей. Э-эх!

— Выйдем?! Посмотрим, кто кого?

— Посмотрим!

— Давай! Выходи!

— А еще другом считался…

Бежит Шалда по деревне, бухает кирзовыми сапожищами, через прясла перемахивает. Хрипло дышит Шалда, глаза налились кровью. Солнце давно село, в деревне — ни огонька. Из лощин холодный туман ползет. И у Шалды в глазах — ночь.

— Куда же он подевался? Все равно найду! Стой! Это что? Ага! Дом Солодея… Где же избушка этого Корго? Где-то тут. Недалеко, значит, — бормочет Шалда. — Ах, собака… Я тебе двину… Ишь ты… Нет, ты Шалду лучше не тронь! Не дразни!..

Летит Шалда по деревне. Как олень загнанный, дышит, на жерди сослепу натыкается.

— Давно у меня руки чешутся. Давно… Ну, теперь все, хватит! Так дам, так… света белого не увидишь! Все ему с рук сходит! Весной кто пахал? Кто? Два дня один ишачил, он — отгуливал… Техуход — тоже Шалда! Ждет, когда я начну, сам рук не приложит… Нет уж! Довел он меня! Хватит! Стоп! Вот их изба! Э-эх, хоть бы прясло ладом поставил. Всего три жерди… Тьфу! Тракторист называется… И в поленнице — два полена! Эй, Корго! Что прячешься? Выхо-оди!

Кинулся к избушке Шалда. Дверь-то — тьфу! — из посеревших ветхих дощечек, щели в палец. Как только люди живут! На месте ручки — ремешок прибит. Шалда рванул за ремешок, в три погибели согнулся, в избушку полез. Встал во весь рост, по сторонам — зырк, зырк.

— Корго!

В низкой комнатке — никого. Пусто. В углу деревянная кровать скрипнула. Шалда кулаки сжал.

— Что? Кто это Корго спрашивает?

— Я! Где Корго?..

— Нет его. Не пришел еще. Да кто это там?

Старенькая худая женщина поднялась на локте, головой водит, вглядывается.

— Э-э, да это ты, Шалда? Зачем тебе Корго среди ночи понадобился?

— Нужен! Где — спрашиваю?

— Откуда мне знать, где он? Да и где ему, холостяку, быть, как не на игрищах? Свадьба в деревне, вот и гуляет. А ты что, не пошел, Шалда?

Старушка, охая, спустила ноги, поднялась с кровати. Баранью шубейку с торчащими клоками, которой накрывалась, на плечи накинула. Шалда дрожит весь, кулаки дергаются. Уставился в спину, видит: две жиденькие седые косички поверх тулупа торчат. Смотрит и не может сообразить, о чем дальше хотел спросить.

— Ох-хо-хо, — зевает мать Корго. — Скажи, Шалда, как здоровье матери?

— Здорова!

— Чаю хочешь, Шалда? Садись, выпей, сынок!

— Нет. Корго где, говорю?

— Да зачем он тебе?

— Нужен, — скрипнул зубами Шалда. — Вот так нужен!

Мать Корго вгляделась в него, покачала головой. Пошла к шкапчику с посудой, достала две пиалы, на колченогий столик поставила.

— Сядь, Шалда. Давно ты у нас не был. Очень давно. Я уж забыла, когда ты заходил. А от чашки чая не отказываются. Нехорошо. Не по обычаю это.

Мать Корго плеснула из казанка, протянула ему пиалу. Шалда взял. Присел к столику. Пиала трясется в руках, на пальцы кипяток брызжет, но Шалда ничего не чувствует. Перед ним — печурка жестяная на кривых низких ножках. Сквозь дырочки уголек тлеет, багровым светом золотится, словно степной яркий цветок. У Шалды коленки вздрагивают, подмывает печурку ногой пнуть.

— Ребятки-то твои как, Шалда?

— Здоровы!..

— Дай бог… Что у человека дороже детей? Я слышала, у тебя два сынка растут? Или девочки, Шалда?

— Что? Кто два? Ах, да… сыновья, сыновья.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека «Дружбы народов»

Собиратели трав
Собиратели трав

Анатолия Кима трудно цитировать. Трудно хотя бы потому, что он сам провоцирует на определенные цитаты, концентрируя в них концепцию мира. Трудно уйти от этих ловушек. А представленная отдельными цитатами, его проза иной раз может произвести впечатление ложной многозначительности, перенасыщенности патетикой.Патетический тон его повествования крепко связан с условностью действия, с яростным и радостным восприятием человеческого бытия как вечно живого мифа. Сотворенный им собственный неповторимый мир уже не может существовать вне высокого пафоса слов.Потому что его проза — призыв к единству людей, связанных вместе самим существованием человечества. Преемственность человеческих чувств, преемственность любви и добра, радость земной жизни, переходящая от матери к сыну, от сына к его детям, в будущее — вот основа оптимизма писателя Анатолия Кима. Герои его проходят дорогой потерь, испытывают неустроенность и одиночество, прежде чем понять необходимость Звездного братства людей. Только став творческой личностью, познаешь чувство ответственности перед настоящим и будущим. И писатель буквально требует от всех людей пробуждения в них творческого начала. Оно присутствует в каждом из нас. Поверив в это, начинаешь постигать подлинную ценность человеческой жизни. В издание вошли избранные произведения писателя.

Анатолий Андреевич Ким

Проза / Советская классическая проза

Похожие книги

Достоевский
Достоевский

"Достоевский таков, какова Россия, со всей ее тьмой и светом. И он - самый большой вклад России в духовную жизнь всего мира". Это слова Н.Бердяева, но с ними согласны и другие исследователи творчества великого писателя, открывшего в душе человека такие бездны добра и зла, каких не могла представить себе вся предшествующая мировая литература. В великих произведениях Достоевского в полной мере отражается его судьба - таинственная смерть отца, годы бедности и духовных исканий, каторга и солдатчина за участие в революционном кружке, трудное восхождение к славе, сделавшей его - как при жизни, так и посмертно - объектом, как восторженных похвал, так и ожесточенных нападок. Подробности жизни писателя, вплоть до самых неизвестных и "неудобных", в полной мере отражены в его новой биографии, принадлежащей перу Людмилы Сараскиной - известного историка литературы, автора пятнадцати книг, посвященных Достоевскому и его современникам.

Альфред Адлер , Леонид Петрович Гроссман , Людмила Ивановна Сараскина , Юлий Исаевич Айхенвальд , Юрий Иванович Селезнёв , Юрий Михайлович Агеев

Биографии и Мемуары / Критика / Литературоведение / Психология и психотерапия / Проза / Документальное