Читаем У штурвала (СИ) полностью

— Уилсон, ты как? — окликнул её пират.

— Я? Я в штаны чуть не наложила, — ответила, поднявшись, девушка грубым голосом. — Эти… Эти арбалеты, — рука её дрожала, когда она указывала на стены. — Они расположены на разной высоте. Если пригибаться, то ещё не факт, что они не выстрелят с самого нижнего уровня кладки. И какого черта вы прошли без проблем! — заорала она на матросов. — Так не бывает! Почему я всегда влипаю во что-то, хотя думаю об остальных. А? — нервы у неё сдавали. Но слова было уже не вернуть обратно.

Моряки молчали, потупив головы.

— Итак, какая плита следующая? — она глубоко вдохнула. — Только попробуйте ошибиться, и я вас скормлю акулам! Хватит! Думаете, что я добрая? Ага… Как бы не так! Я не собираюсь здесь подыхать одна, как неудачница! Ни за что!

— Кэп, я не специально! — взглянул на нее Мервин. — Я не хотел, чтобы с вами что-то случилось.

— Я знаю, — успокоившись, отозвалась Уилсон. — Просто мне чертовски страшно. Не хочу я после всего так по-дурацки умирать! Всë так глупо получилось… А… Сама виновата. Прости!

— Кэп, я могу пойти к вам навстречу! По моему первая плита справа!

— Да стой ты уже на месте, Мервин. Сама справлюсь, — она вытерла вспотевшие ладони о штаны. — А вы все уверены, что первая плита?

— Честно, у меня после выстрела все из башки вообще вылетело! — заверил один из моряков, а остальные ему поддакивали.

— Ну, понятно, — с безысходностью приготовилась к прыжку девушка.

Она оттолкнулась и перелетела через несколько плит, вцепившись пальцами в выступы стены.

— Порядок! — вырвалось у неё.

— Кэп, тут осталось небольшое расстояние. Я вас поймаю! — Мервин предложил ей сократить путь, чтобы больше не рисковать.

— Да, хорошо. Сейчас только отдышусь немного, — кивнула Хеллен.

— Чугунная башка, давай быстрее! — подгонял её Ланфорд.

— Закрой свою пасть! — злобно сверкнула глазами на него Уилсон.

Она похрустела шеей и прыгнула. Мервин подхватил её под руки, но капитан задела ногами последнюю плиту. И из нижнего кирпича ей в голень насквозь вонзился арбалетный болт.

— А-А-А-А! — Хеллен заорала, ерзая на спине. Из глаз хлынули потоком слезы. — Я что, умираю? — она боялась смотреть на рану.

— Кэп, стрела прошла мимо кости. Это всего лишь нога. Мы сейчас её сломаем и достанем. Слышите? — успокаивал её Мервин.

— Что ты собрался мне ломать, осел? — сквозь зубы прорычала она.

— Не вам. А арбалетный болт. Его нужно сломать, чтобы вытащить.

Хеллен в бешенстве залепила ему пощечину.

— Прыгай, ты сказал! Я тебя поймаю! — после она истерично и громко рассмеялась со слезами на глазах. — Я теперь отсюда вообще не выберусь! А… А хотя погодите-ка. С чего бы вдруг? Ну уж нет! Я не умру здесь! — она привстала на руках. — Давай, ломай! Внимай стрелу! И залей рану ромом. И платок свой дай сюда! Я перевяжу её выше, чтобы унять кровь. И ты! Эй, как там тебя звать? Оторви край рубахи! Смочи ромом. Я прикрою рану сверху.

"Хоть бы не было заражения! Не хочу я деревянную ногу, как у Эрниголда!" — она сжала руку в кулак.

— Я достаю, кэп? — спросил Мервин.

— Подожди… Дай сначала сама глотну рому! — она сделала четыре глотка подряд, пока Ланфорд не отнял фляжку.

— Ты куда так налегаешь? Ром ещё на тебя тратить.

— Ладно, признайся, Ланфорд, что просто переживаешь за меня. Хочешь, чтобы я оставалась бдительной. Так как твоя деревянная башка не способна выстраивать логические цепочки, — она ударила кулаком по полу.

— Если и так, то в таком случае переживаю я не за тебя, а за себя! — парировал пират. — И попрошу заметить, что это ты сейчас со стрелой в ноге лежишь! Что-то логика не пришла к тебе на помощь.

Пока они снова спорили, Мервин выдернул арбалетный болт и тут же сверху затянул платок.

— Ром! — выхватил он крепкой рукой у Ланфорда и залил рану.

Уилсон стиснула от боли зубы, но не удержалась и завопила.

— Хватит уже орать! У меня от тебя уши болят, — харкнул на землю капитан. — Ты так не кричала, когда пулю словила.

— Тоже мне, сравнил круглую пулю с наконечником стрелы! — огрызнулась Хеллен. — Давай я тебе тоже арбалетный болт воткну. Посмотрим, как весело тебе будет, когда его вынимать станут.

— Прекратите уже, — не выдержал и закатил глаза Мервин.

Капитаны одновременно оглянулись от него и рявкнули в голос:

— Молчать, матрос!

— Это мой матрос! Чего ты на него орешь? Только я могу на него орать! — возмутилась девушка после.

Мервин ударил себя ладонью по лбу и покачал головой. Он впервые видел людей, которые при любых обстоятельствах ни на миг не переставали препираться.

— Не трать время, иди! Чего сидишь? — не унимался Ланфорд.

— Я теперь пойду самой последней! Я ранена.

— Может, тебя ещё на руках понести? — съязвил пират.

— Не помешало бы, — почесала голову девушка.

— Лучше бросить тебя здесь подыхать! — плевал со злости слюнями капитан.

— А ты попробуй! Увидишь потом, что будет, — хитро улыбнулась Хеллен.

Ланфорд не понял, на что она намекает. Но, так или иначе, пират в конечном итоге подставил ей своё плечо. И они оба шли позади остальной группы.

— С чего это ты решил вдруг мне помочь?

— Я просто не желаю идти впереди, — проворчал тот.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Два капитана
Два капитана

В романе «Два капитана» В. Каверин красноречиво свидетельствует о том, что жизнь советских людей насыщена богатейшими событиями, что наше героическое время полно захватывающей романтики.С детских лет Саня Григорьев умел добиваться успеха в любом деле. Он вырос мужественным и храбрым человеком. Мечта разыскать остатки экспедиции капитана Татаринова привела его в ряды летчиков—полярников. Жизнь капитана Григорьева полна героических событий: он летал над Арктикой, сражался против фашистов. Его подстерегали опасности, приходилось терпеть временные поражения, но настойчивый и целеустремленный характер героя помогает ему сдержать данную себе еще в детстве клятву: «Бороться и искать, найти и не сдаваться».

Андрей Фёдорович Ермошин , Вениамин Александрович Каверин , Дмитрий Викторович Евдокимов , Сергей Иванович Зверев

Приключения / Приключения / Боевик / Исторические приключения / Морские приключения
Террор
Террор

В 1845 году экспедиция под командованием опытного полярного исследователя сэра Джона Франклина отправляется на судах «Террор» и «Эребус» к северному побережью Канады на поиск Северо-Западного прохода из Атлантического океана в Тихий – и бесследно исчезает. Поиски ее затянулись на несколько десятилетий, сведения о ее судьбе собирались буквально по крупицам, и до сих пор картина происшедшего пестрит белыми пятнами – хотя осенью 2014 года грянула сенсация: после более чем полутора веков поисков «Эребус» был наконец обнаружен, и ученые уже готовятся приступить к изучению останков корабля, идеально сохранившихся в полярных водах. Но еще за несколько лет до этого поразительного открытия Дэн Симмонс, знаменитый автор «Гипериона» и «Эндимиона», «Илиона» и «Олимпа», «Песни Кали» и «Темной игры смерти», предложил свою версию событий: главную угрозу для экспедиции составляли не сокрушительные объятия льда, не стужа с вьюгой и не испорченные консервы – а неведомое исполинское чудовище, будто сотканное из снега и полярного мрака.

Дэн Симмонс

Приключения / Триллер / Исторические приключения / Морские приключения / Детективы
Дуэль
Дуэль

Тяжелая работа детектива, полицейского, спецагента – чисто мужская, так считалось издавна. Женщины уже давно с этим не согласны. В век равноправия полов и развития высоких технологий на первый план стали выходить интеллект, технические навыки и профессионализм, заменяя собой грубую силу и умение быстро стрелять. Кто же все-таки лучше в этом деле? Чтобы получить ответ, автор мировых бестселлеров Ли Чайлд собрал в одну команду своих самых известных собратьев по перу и разбил их на пары – мужчина против женщины. Своих героев свели в профессиональной дуэли Кэти Райх и Ли Чайлд, Вэл Макдермид и Питер Джеймс, Сандра Браун и Си Джей Бокс, Диана Гэблдон и Стив Берри, Лиза Скоттолайн и Нельсон Демилль…

Александр Анатольевич Стрекалин , Алекс Бэйлор , Владимир Леонтьевич Киселёв , Игорь Александрович Кожухов , Ричард Матесон

Фантастика / Боевик / Детективы / Исторические приключения / Морские приключения