Турчанинов
– владелец заводского округа. В сказах фигурирует обыкновенно первый владелец – «старый барин». По историческим материалам, он действительно уже был стариком, когда выклянчил себе заводы. Был он из купцов, числился «в ранге сухопутного капитана», но не имел дворянского звания, а с ним и права покупать крестьян. Это, однако, не помешало Турчанинову заселить заводы «выведенцами» из северных областей.Во время Пугачевского восстания Турчанинов системой обмана, угроз, жестокостей и посулов сумел удержать в повиновении большую часть рабочих, и едва ли не один из уральских заводовладельцев не понес материального ущерба по заводам. Екатерина II высоко оценила эту изворотливость Турчанинова и в своей грамоте писала: «За такие похвальные и благородные поступки, особенно учиненные в 1773 и 1774, возвести с рожденными и впредь рождаемыми детьми его и потомками в дворянское достоинство Российской империи».
Не удивительно, что этот хитрый, ловкий и жестокий старик остался в памяти заводского населения. Что касается остальных Турчаниновых, то к ним, видимо, подходит определение из сказа «Малахитовая шкатулка»: «Однем словом, наследник».
Туяс, туес, туесок, туесочек
– берестяный бурак.(емкость, в том числе и для воды. Правильно сделанный туес воду не пропускает; из-за весьма низкой теплопроводности стенок сравним с термосом. Крышка обычно широкая. – пр. ск.)Угоить
– устроить, сделать.Удобриться
– стать добрым, ласковым (чаще притворно).Удумать
– придумать, выдумать.Ужна-ужин; чужа ужна
– кто живет за счет других.Укрепа
– укрепление; для укрепы – чтобы крепче было.Умуется
– близок к помешательству; заговаривается.Умыл
– растратил, пропял.Упалить
– быстро уехать, ускакать.Упредить
– предупредить.Урево
– стадо.Уроим или Ураим
(по-башкирски котел), – котловина по реке Нязе, где расположен Нязепетровский завод. Селения, близко подходившие к этой котловине, назывались тоже Ураимом.Уставщик
– завцеха или передела; на его ответственности было, чтоб продукция выпускалась установленного образца, по уставу.Усторонье, наусторонье
– в стороне, отдельно от других, на отшибе.Утуга
– густая толпа.Утурить
– прогнать, угнать.Ухайдакать
– уходить, сгубить, убить, истратить, потерять. «Тут в лесу ухайдакали» (убили); «все наследство ухайдакал» (прожил, промотал, истратил); «там, видно, и пестерь свой ухайдакал» (потерял свою суму); «сколь посуды на свадьбе ухайдакали!» (разбили).Фаску снять
– обточить грань.Фунт
– старая мера веса, 400 гр.Хватовщина
– растаскивание второпях, как попало, что под руку подвернулось, что успел схватить.Хезнуть
– ослабеть, слабеть.Хитник
– грабитель, вор, хищник.Хозяевать
– хозяйничать.Чести приписывать
– похвалить.Честно-благородно
– по-хорошему, как следует.Чирла
– яичница, скороспелка, скородумка, глазунья (от звука, который издают выпускаемые на сковородку яйца).Что хоти
– хотя, хотя бы.Чутешный
– едва, чуть заметный.Шалыганить
– праздно шататься, повесничать, бездельничать, в сказе – уклоняться от работы на барина.Шварев Ванька
– был главным приказчиком Сысертских заводов во время крестьянской войны под предводительством Пугачева.Шибко
– сильно, очень.Ширинка
– полотенце; отрезок ткани по всей ее ширине.Шмыгало
– быстрый, подвижной человек.Шнырить
– искать.Штабеля
– большие стопы, в какие обыкновенно укладываются строительные материалы.Щегарь
– штейгер.Щелкунская дорога
– Челябинский тракт. Название по ближайшему селу в направлении от Сысерти на Челябинск.Яга
– шуба из собачьих шкур шерстью наружу; такая же шуба из оленьих, козьих, жеребковых шкур называлась дохой.Ясак
– подать, дань.Яшник, яшничек
– ячменный хлеб (ячный).Примечания
Этот вариант первоначально был опубликован в альманахе «Уральский современник», № 3, 1940 г.