Читаем У всех на виду (СИ) полностью

— Я искала человекоподобное существо с жёлтыми глазами во всех книгах, но не нашла ничего похожего. К тому же, я узнавала и оказывается ваша библиотека заколдованна: никакая лож в ней не задерживается. Ты посмотри, эти страницы ведь не удалены магией, а вырваны чей-то рукой, а это значит то, что на этих страницах была правда, которую кто-то захотел скрыть.

— С этим не поспоришь, но даже если всё так, как ты сказала, то нам это все равно ничего не даст. Листов нет, а боюсь даже если вампиры существуют, то никто ничего о них не знает.

— Но что-то ведь можно сделать. Должен быть какой-то способ всё выяснить. — Сказала я и прикусила губу.

— Будь, автор книги современником, то мы могли бы у него просто спросить, но боюсь это не возможно. — Ответил Ньют и меня вдруг озарило.

— А может и можем. — Сказала я и забрала у парня книгу, после чего пролистала её в конец до того самого места, где была дата издания.

— Здесь какая-то ошибка. — Нахмурился Ньют и пролистал в начало, где первая дата гласила: 1268 год. — Между этими датами больше семисот лет. Даже дайленты столько не живут.

— А сколько живут дайленты? — спросила я. Мне было известно, что ведьмы живут лет сто двадцать, но про дайлентов я даже и не интересовалась.

— От силы лет триста, так что её автор точно мёртв, а это чья-то глупая шутка. — Ответил Ньют, закрыл книгу и протянул её мне.

— Точно, автор мёртв, а я просто не там искала! — воскликнула я и подскочила на ноги.

— Мэл, это дикость. Не надо делать глупостей. — Сказал Ньют в ответ на мою неожиданную мысль.

— Нет, не дикость. Сам подумай, книгу написал человек, который жил семьсот лет назад, это точно сдлал призрак. Призрак, у которого есть доступ к библиотеке. Это всё объясняет. К тому же, я не видела Анхема, как и других призраков с того дня, как случились убийства. — Восторженно сказала я. — А самое не вероятное это то что я знаю, где найти того, кто ответит на мои вопросы.

— Мэл, стой. — Сказал Ньют и поймал меня за руку. — Не смей ходить в город призраков. Это опасно, в одиночку ты можешь вовсе от туда не выбраться. Поверь это того не стоит.

— По этому ты идёшь со мной. — Сказала я, а парень тут же хотел возразить, но я его перебила. — Помнишь, танец на балу финалистов, ты мне до сих пор должен, или слово принца уже ничего не значит. — Сказала я.

Парень отпустил мою руку, и я двинулась дальше очень довольная собой. Ньют же очень не хотел идти и меня отпускать, но слово, как я узнала после, он держал всегда.

Глава 14. Город призраков

— Это и есть вход? — удивилась я и заглянула за резную, недавно полакированную дверь. Там оказался светлый просторный коридор с каменными ступенями, которые вели в подземелье.

— Что-то не так? — спросил Ньют и шагнул за порог.

— Ничего, просто не так я себе представляла подземелье. — Ответила я и шагнула вслед за ним.

По началу мне даже не верилось, что мы спустились в подземелье волшебного замка, но после я поняла, что не всё так радужно, как мне казалось. В коридоре с каждым шагом становилось всё темнее, а затем перед нами возникла стена со странными, мерцающими надписями, которые парили в воздухе.

— Ньют, что тут написано? — спросила я.

— Думаю, нечто вроде: «посторонним вход воспрещён». — Ответил парень. — Если ты ещё не поняла, то в Атванте каждый народ живёт обособленно, но ни один не сравниться с призраками. Они считают, что после смерти никто не смеет вмешиваться в дела живых, так же как и живые в дела мёртвых, поэтому все те кто посетил город призраков живыми от туда не вернулись.

— Почему же ты мне раньше об этом не сказал? — почему-то перешла на шёпот я.

— Скажи, даже если бы я сказал это раньше, тебя это остановило бы?

— Нет. — Прошипела я, негодуя больше на себя, чем на принца, так как понимала, что он прав, но ничего не могла с собой поделать.

Ньют, так же как и я понятия не имел о том, как попасть в город к мертвецам, так что я прибегла к старинному способу. Я попыталась взять под контроль своё колотящиеся сердце и тихо постучала в стену. Сразу ничего не происходило, даже я было решила возвращаться обратно, как вдруг надписи вспыхнули и на их месте очутились два призрака.

— Кто вы и зачем пришли? — спросили они хором, так что по коже пробежали мурашки.

— Я Мэлони Паркер, а это мой друг, и нам нужно попасть в клуб «Полная луна». — Ответила я.

— Живые не могут войти в наш город, так что возвращайтесь туда, от куда пришли. — Ответил один из призраков, после чего они оба развернулись и стали проходить обратно сквозь стену.

— Подождите! — крикнула я и они остановились. — Вы не понимаете это очень важно. Может есть какая-то лазейка в ваших правилах. Прошу, пожалуйста. — Взмолилась я.

— Хорошо, но не факт, что вы достойны этой чести. — Ответил, видимо, самый старший призрак. — Дайте мне руку. — Скомандовал он.

Я оглянулась на Ньюта, но тот знал что разубеждать меня бесполезно, поэтому промолчал, а я протянула руку призраку. Дикая боль пронзила моё запястье в том месте, где его обхватил мертвец. Было такое чувство будто кровь в венах закипела, но спустя несколько мгновений боль отпустила.

Перейти на страницу:

Похожие книги