Читаем У забора (ЛП) полностью

- А разве не в эту субботу свадьба у этого... Как-его-там? - спросил Брейден.


- Как-его-там? - переспросила я. - Подожди, я забыла о какой-то дурацкой свадьбе, на которой должна присутствовать?


Гейдж отмахнулся.


- Нет. Женится наш давний знакомый из футбольного лагеря. Он на пару лет старше Джерома.


Я указала на Брейдена.


- Но, очевидно, ты с ним не знаком, иначе бы точно знал, как его зовут.


- Я никогда не был в футбольном лагере, Чарли.


- Я знаю. - Разве мы не выяснили, что я практически все о нем знала? - Однако люди из футбольного лагеря рано или поздно его покидают.


Гейдж не дал Брейдену ответить.


- Его зовут Райан, и ты прав, его свадьба в эту субботу. Дерьмо. Как мы опозорим ухажера Чарли? - Он похлопал Брейдена по плечу. - Похоже, все в твоих руках, брат. Заставь нас гордиться.


- Сделаю все возможное.


Гейдж встал, чтобы уйти, и Брейден потянулся за ним.


- Пожалуйста, не делай ничего Эвану, - сказала я Брейдену, когда он дошел до двери.


Он повернулся.


- Не волнуйся. Я буду держаться подальше.


- Спасибо. - Если бы я только ему поверила.



ГЛАВА 22



Вернувшись со смены в субботу, я успела застать братьев, которые суетливо поправляли свои смокинги.


- Смотрите, кто принарядился, - прокомментировала я.


- Кто бы говорил, - парировал Гейдж.


- Повеселитесь, - сказала я, отправляясь вприпрыжку наверх. У меня в запасе было всего около двух часов, прежде чем у моего порога появится Эван, а я еще не придумала, что мне надеть. При нашей прошлой встрече на мне были рабочая одежда и небывалое количество косметики. Естественно, повторять тот образ я не собиралась, однако понятия не имела, сколько наложить на лицо косметики.


- Алло, - ответила я, когда зазвонил мой сотовый.


- Привет, Чарли. Это Эмбер. Слушай, я купила офигенную футболку Высшей лиги, так как не знала, что надеть на такое мероприятие. А затем задумалась, стоит ли мне ее надевать, не хотелось бы выглядеть глупо, если я одна буду в такой футболке. - Она действительно считала, что могла оказаться единственной, кто наденет футболку Высшей лиги на игру Высшей лиги? - Поэтому купила и тебе. Они разные, я ведь не хотела, чтобы мы выглядели как близняшки, но вещицы были какими-то скучными, и я украсила их стразами. - Украсила их стразами? Что, черт побери, это означало? - Надеюсь, это ничего. Что думаешь?


- Это круто. Футболки - это круто! Спасибо. Сколько я тебе должна?


- Нисколько. Пусть будет подарком.


- Уверена? Футболки дорогие.


- Уверена. Когда мне приехать? Если хочешь, приеду сейчас, тогда мы сможем собраться вместе? Или лучше незадолго до приезда парней?


- Лучше сейчас. Я еще не решила, что сделать со своим лицом, и твоя помощь будет как нельзя кстати.


Я услышала, как она хлопнула в ладоши.


- Класс! Я захвачу свою косметичку.



* * *



И под косметичкой она подразумевала огромный чемодан, который при открытии увеличивался в объеме из-за разных рядов и выдвижных ящичков.


- Только в этот раз более естественный макияж, ладно? - Все-таки папа был дома, значит, он меня увидит.


- Конечно. Мы ведь идем на бейсбол, а не в ночной клуб.


- Точно.


Она сразу же занялась моим лицом.


- Что будешь делать с волосами? - спросила она.


- Просто заберу в хвостик.


- Прелестно. Тогда наши прически не будут отвлекать внимание от наших потрясающих футболок.


- Верно. - Она еще не показала мне эти предположительно потрясающие футболки, но я уже разнервничалась из-за них... и ой как не зря. Оказалось, что "украсить их стразами" - означало превратить нечто крутое в сверкающий кошмар! Мой рот был широко распахнут целую минуту, пока я таращилась на сверкающую золотую букву "А" на зеленой футболке с V-образным вырезом.


- Я знаю, потрясающе, правда?! - воскликнула она, бросив мне этот сверкающий кошмар, затем сняла майку и натянула свою футболку - черную с серебряной буквой "А". Как это вообще можно носить? Однако я все-таки сняла блузку, в которой собиралась идти, и надела футболку со стразами, посылая благодарность фортуне, что мои братья ушли на свадьбу Как-его-там.


- Ты замечательно выглядишь, - произнесла Эмбер.


Она обошла меня кругом, и я поняла, что женский кодекс обязывал вернуть комплимент.


- Спасибо, ты тоже.


Раздался звонок моего сотового.


- Алло, - ответила я.


- Привет, Чарли, это Эван.


- Привет. Что-то случилось? - Я посмотрела на электронные часы на тумбочке. Половина пятого.


- Да, плохие новости.


На долю секунды меня охватила надежда, что он позвонил, чтобы все отменить, и мне можно будет снять эту футболку.


- Дастин заболел. Ему очень плохо. Тошнит и все такое. Последний час я безуспешно пытался найти ему замену. Как думаешь, сможет ли один из твоих братьев пойти вместо него?


- Мои братья на свадьбе... - Я запнулась и взглянула на Эмбер, которая, широко улыбаясь, рассматривала в зеркале свою футболку сзади. - Я кого-нибудь найду.


- Ты уверена?


- Да. Увидимся через полчаса.


- Мне жаль, что так вышло, - произнес он и отключился.


- Я сейчас вернусь, - сказала я Эмбер.


Выйдя в коридор, я приложила телефон к уху и насчитала три гудка.


- Алло.


- Брейден.


Перейти на страницу:

Похожие книги