Читаем Убей для меня (ЛП) полностью

Специальный агент Гарри Граймс окинул взглядом здание ГБР Северной Каролины в Рали.Годом ранее его перевели в Шарлотту, и он скучал по своим бывшим коллегам, в особенности по шефу, который многому его научил. Теперь бывший шеф занимал новый кабинет. Недавно его повысили в должности до главного агента данного филиала. Гарри постучал, и на мгновение на лице Стивена Тэтчера появилась широкая ухмылка.

- Гарри Граймс. Как ты? Заходи, заходи.

- Надеюсь, я не помешал, - сказал Гарри, когда Стивен с распростертыми объятиями обошел стол.

- Нет, совсем не помешал. – Лицо Стивена скривилось. – Бумажная работа.

- Новый кабинет, новая работа. Не так ли?

- Да, хотя теперь я чаще бываю дома. А это, естественно, нравится Дженне. Особенно потому, что на подходе еще один ребенок. – Стивен приглашающим жестом указал на стул. – Как дела в Шарлотте?

Гарри уселся:

- Класс. Не так как здесь, но тем не менее.

Стивен окинул его испытующим взглядом:

- Ты ведь пришел не с визитом вежливости?

- Хорошо бы. Сегодня утром мне позвонила одна дама, она была в панике. Ее четырнадцатилетняя дочь пропала.

Стивен посерьезнел:

- Каким образом пропала? Сбежала или похитили?

- Сегодня утром ее не оказалось в постели. Никаких признаков насильственного вторжения в дом. Местные власти поначалу сочли, что девочка сбежала. Но сейчас возникли проблемы.

- Тогда, пожалуйста, ознакомь меня с ними и скажи, чем я могу помочь.

- Старшая сестра девочки пропала шесть месяцев назад. В базе данных Национального центра пропавших без вести и эксплуатируемых детей она указана, как «находящийся в опасности беглец». – Он протянул Стивену фотографию, и тот прочитал:

- Беатрис Моника Кэссиди.

- Домашнее имя Моника. По словам ее матери, у них были совершенно нормальные отношения. Они ссорились из-за одежды, времени возвращения домой и домашних заданиях. Полгода назад Моника сказала матери, что идет к подруге, но обратно не вернулась. Подруга в конце концов призналась, что Моника попросила ее соврать, потому что хотела встретиться с мальчиком. Но к тому времени след уже остыл. Моника исчезла. Ее мать уверена, что она не просто убежала.

- Все родители так считают, - спокойно сказал Стивен.

- Да, я знаю. Моника проводила довольно много времени за компьютером.

- Дай угадаю. Чаты и мессенджеры?

- Естественно. Мать не может следить за разговорами, когда находится вне дома, и тут в игру вступаю я. Директор школы, где училась Моника, попросил меня прочитать родителям лекцию о программном обеспечении, которое можно использовать для отслеживания разговоров в чате. Если родители установят программу правильно, то дети ничего о ней не узнают. Со мной был представитель местного компьютерного магазина, поэтому родители смогли купить программу в тот же вечер…

- Умно. Чаще родители только хотят купить, но не покупают.

- Согласен. Во всяком случае, миссис Кэссиди в тот вечер купила программу, потому что у нее есть еще и младшая дочь, Эжени Мари. Домашнее имя Жени.

- И с сегодняшнего дня Жени числится пропавшей без вести.

- Миссис Кэссиди сначала обзвонила всех ее подруг, а потом обратилась в полицию. Она приехала и написала заявление. Потом миссис Кэссиди вышла в интернет и начала читать разговоры Жени. Она общалась через мессенджер с кем-то, кто называет себя Джейсоном. Якобы он учится в колледже.

- Ты думаешь о педофилии?

- Думаю. Подруги Моники рассказывали, что та познакомилась в интернете с неким Джейсоном.

Стивен прищурился:

- Удивительное совпадение.

- Ты тоже так думаешь?

- А потом миссис Кэссиди прочитала, что Жени и этот Джейсон хотят встретиться. И самое главное, где?

- Вчера и сегодня ночью никаких записей не было, но они могли общаться и сообщениями по телефону. Программное обеспечение фиксирует только разговор на компьютере. Мне было ужасно жаль эту женщину, и я пошел на автовокзал и поспрашивал. И выяснилось, что среди ночи какой-то подросток в толстовке с капюшоном, который якобы учится в одной школе с Жени, покупал билет до Роли. Ну, вот я и приехал.

- А ты, Гарри, каким боком в этом деле? - настороженно поинтересовался Стивен.

Гарри криво усмехнулся:

- Я не совершаю ничего противозаконного, Стивен, мне совершенно официально поручили вести это дело. Миссис Кэссиди живет в сельской местности милях в тридцати от Шарлотты. В тамошней полиции не так много людей, и нас попросили заняться этим делом после того, как миссис Кэссиди обнаружила связь обеих дочерей с неким Джейсоном. Так как я уже участвовал в этом расследовании, шеф поручил дело мне.

- А почему Роли?

- Здесь живет их отец. Но он не отвечает на звонки, поэтому-то я и приехал сюда. Отца нет дома, машины тоже не видно.

- Может быть, его действительно нет дома, Гарри.

- Мистер Кэссиди врач. Сегодня он не явился на свою смену в больнице, а тамошний персонал утверждает, что такого никогда не было. Он очень надежный.

- У тебя есть ордер на обыск его дома?

- Должен быть подписан прямо сейчас. Ты со мной?

Стивен мрачно кивнул:

- Только пальто возьму.

Риджфилд Хаус,

суббота, 3 февраля, 16 часов 55 минут

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже