— Это значит, что я должна тебе доверять?
Он смеется.
— Это значит, что я ему предан, и на данный момент ты должна иметь это в виду.
— Приятно слышать, но ты и я — мы оба — знаем, что я представляю для него угрозу.
Он улыбается, и от этой улыбки в уголках его глаз собираются мелкие морщинки.
— Неро не нуждается в моей защите. Поверь мне.
И я верю.
— Почему ты здесь? — спрашивает он, нахмурившись.
Со вздохом, закатив глаза, я срываю капюшон, скрывающий мое лицо. Он — правая рука Неро, и если я буду работать на него, не сомневаюсь, мне придется иметь дело и с Джио тоже. У меня не получится вечно прятать лицо.
— Я не собиралась убегать. Пока.
Джио — воплощение классического итальянца, только карий цвет его глаз имеет зеленоватый отлив. Оба оттенка смешиваются в радужке, как краски на палитре.
— Я заключила сделку.
— Но от этой сделки ты не в восторге, — возражает он. Неро явно ввел его в курс дела.
Я склоняю голову набок и ухмыляюсь: — С чего ты взял? — и вздрагиваю при виде несущихся в нашу сторону темных силуэтов. Мышцы напрягаются, но у Джио не дрогнул ни один мускул. Когда они приближаются на расстояние нескольких футов от нас, я понимаю, что это собаки. Два черных добермана взволнованно закружили вокруг Джио, пока он не рявкнул им команду «сидеть». Они тут же послушались, усевшись по обеим сторонам от него.
— Хорошие псы, — говорю я, видя, как они внимательно меня изучают.
— Они принадлежат Неро. Это Зевс, — он кладет руку на голову сидящего справа пса, — и Джордж, — указывает он на того, что слева. И этот Джордж срывается со своего поста, словно не может сдержаться. Он вскакивает и бросается ко мне, прижимая уши и виляя обрубком хвоста. С улыбкой я наклоняюсь и провожу ладонями по его гладкой черной шерсти.
— Джордж, ты настоящий подлиза, — фыркает Джио. — Какой из тебя сторожевой пес?
Зевс продолжает неподвижно сидеть на месте, а Джордж вьется вокруг моих ног, умоляя обратить на него внимание.
— Он назвал свою собаку Джорджем? — я смотрю на Джио, вскинув брови.
Джио пожимает плечами.
— Пойдем. Я покажу тебе территорию.
Я оглядываюсь на уродливый дом, расположенный на холме прямо над нами.
— Не стоит. Где Неро?
Он окидывает взглядом мое лицо.
— У него возникло неожиданное дело.
Я закатываю глаза.
— Ладно, либо ты отводишь меня к нему, либо я ухожу. И можешь передать ему: я никого не жду.
Откинув голову, он смеется и направляется к дому.
— Хорошо.
Плечо к плечу мы идем в полной тишине. Меня окутывает запах ночных лилий, когда мы проходим через сад. На клумбах красуются розы — их бутоны безмолвно благоухают в ночи. Собаки оторвались от нас, рванув к террасе в задней части дома. Мы входим, и я натягиваю на голову капюшон. Меня напрягает, что я нахожусь среди людей, у всех на виду. Джио ведет меня по коридору, пока мы не подходим к двери. Он открывает ее, приглашая меня войти. Череда бетонных ступеней ведет вниз, в подвал, и поток холодного воздуха, поднимаясь вверх, словно тянет к нам свои пальцы.
Звук шагов Джио эхом разносится по лестнице. Мы спускаемся в самый низ. Он обходит меня и, подойдя к старой ржавой металлической двери, набирает на клавиатуре код. Раздается громкий щелчок. Сильным рывком он открывает ее — дверные петли протестующе скрипят.
— Проходи, — он отступает, жестом предлагая мне войти первой. Мне это не нравится, но я напрягаю спину и, не сводя с него глаз, делаю шаг внутрь. Джио — худший из вариантов опасности. На первый взгляд, хорош собой, умен, улыбчив и производит впечатление добряка. Все это заставляет забыть о том, что он, не моргнув глазом, прострелит тебе голову, если этого потребует ситуация. Однако меня не проведешь. Он не стал бы правой рукой Неро, имея мягкий характер.
Я прохожу через дверь, и моим глазам открывается ужасная картина. Комната — не что иное, как большая камера с бетонными стенами и полом. Пол немного покатый по направлению к центру, где вмонтирован небольшой металлический слив. Все помещение пропахло кровью и смертью, и цвет пола наглядно свидетельствует обо всем, что творилось в этих стенах. Обстановка похожа на ту, в которой я выросла: цемент и кровь. Прямо над сливом — тело, подвешенное за лодыжки на цепях, перекинутых через крюк в потолке. Человек больше похож на кусок мяса: лицо изуродовано до неузнаваемости. Перед ним стоит здоровенный бугай — тот, что раньше был в кабинете Неро. Рукава его рубашки закатаны, на пальцах кастеты. Кровь, покрывающая его пальцы, стекает по запястьям и пачкает рукава. Чуть поодаль стоят Неро и еще один парень — он тоже был в кабинете.
Неро стоит, привалившись к стене, из уголка рта свисает сигарета. Он изображает полнейшее равнодушие, но мне лучше знать.