- Все просто, - ответил Поттер. - Я хотел развестись с ней. Со смертью Томми разорвалась последняя связывающая нас ниточка. Я не хотел говорить об этом в нашем доме. "Макклюэ хауз" - единственный приличный ресторан Кромвеля. Она согласилась поехать со мной и пообещала, что не будет пить. О, вы, наверно, спрашиваете себя, как я мог поверить ее обещанию. Я решил, что не буду заказывать спиртного. Мы приехали, обсудили за обедом подробности развода. Решили, что я поеду в Неваду. Потом она ушла в туалет. Сказала, что на минутку, но не возвращалась довольно долго. Когда же она появилась в зале, я понял, что она набралась. Не выходя из туалета. Как потом выяснилось, уговорила служительницу принести туда виски. Она шла, пошатываясь, неожиданно остановилась у одного из столиков, схватила бутылку и набросилась на этих женщин. И как следует отмолотила их, прежде чем я успел подбежать. Все произошло очень быстро. С помощью официанта я оттащил ее, а она продолжала выкрикивать грязные ругательства. Естественно, женщины обратились в суд.
- Судья Уилер, ваш приятель, отнесся к ней с состраданием.
- Да.
- Потому что он ваш приятель?
- Не думаю, что это обстоятельство сыграло какую-то роль.
- Нет ли между вами особых отношений, благодаря которым ему пришлось дать Марсии еще один шанс?
Вопрос Джерико только удивил Поттера.
- О чем вы?
- Вам что-то известно о нем, а ему - о вас, - пояснил Джерико. - Не так ли?
- Я не понимаю, о чем вы говорите, - в голосе Поттера не слышалось страха. Лишь усталость.
- Я говорю об организованном шантаже, - сухо ответил Джерико.
Поттер изумленно уставился на него.
- У вас никогда не возникало сомнений в том, что Томми утонул?
- Нет. Он утонул. Марсия напилась. Не уследила за ребенком.
Я видел, что Джерико, как и меня, удивило полное отсутствие реакции Поттера при упоминании шантажа. Выходило, что он действительно ничего не знал о проделках Бартрэма и судьи, если таковые имели место.
- Вчера утром вы приехали домой в сопровождении Бартрэма и Салли, чтобы препроводить Марсию в тюрьму за нарушение условий приговора, вынесенного судьей. Они приказали вам?
- Приказали? Что вы подразумеваете под этим? Они убедили меня. Что бы вы ни говорили, в ту ночь она напилась. Мы с Джорджем пришли к выводу, что пора принимать какие-то меры, раз она дошла до того, чтобы проводить ночь с незнакомцем. Вы говорите, что между вами ничего не было. Я вам верю. Но в то утро меня убедили, что вы воспользовались ее беспомощностью. Поэтому я так рассердился.
- И это "убеждение" оставалось с вами, когда вчера вечером вы приехали ко мне?
- Послушайте, Джерико, убили же человека!
- Значит, вас убедили и в том, что Хилларда застрелила Марсия.
- А кто еще? Пистолет-то ее.
- Она говорила мне, что вы спрятали пистолет.
- Спрятал. На чердаке гаража. Но она могла его найти.
- Она была трезвой, когда я уезжал вчера утром, - заметил Джерико. - И не успела бы напиться до появления Хилларда.
- Разве для этого нужно много времени?
- Вы знаете, что произошло после приезда Хилларда?
- Откуда?
- Тогда я вам скажу. Он пытался овладеть Марсией. Обещал рассказать, что в действительности произошло с Томми, если она отдастся ему.
На мгновение глаза Поттера широко раскрылись, затем он отвернулся.
- Только Марсия способна на такую выдумку. Значит, вы виделись с ней после убийства Джерри. Вы прятали ее, как мы и думали.
- Она убежала от Хилларда. Приехала ко мне. Говорю вам, она была абсолютно трезвой, но вся дрожала от волнения.
- Естественно, - холодно ответил Поттер. - Она же убила Джерри.
- Я в это не верю, - покачал головой Джерико. - Но я съездил к вашему дому и обнаружил тело.
- Но вы сказали Бартрэму, что не видели его.
- К черту Бартрэма. Сейчас я говорю с вами!
- Значит, вы основательно впутались в это дело, не так ли? - спросил Поттер. - Вы знаете, где сейчас Марсия?
- Нет.
- То вы ее видели, то - нет, - вздохнул Поттер. - В этом вся трагедия, Джерико. Она больна, а мы предоставили ей полную свободу. Вина тут моя. Но мы должны признавать факты.
- Вы так и не хотите сказать нам правду о смерти Томми?
- Вы знаете правду! - сердито воскликнул Поттер. - Он утонул.
- Давайте вернемся к пистолету. Вы спрятали его на чердаке гаража?
- Я уже сказал вам.
- Вы думаете, она стала его искать и нашла?
- А как же иначе?
- Знал ли кто-нибудь, кроме вас, где спрятан пистолет?
- Нет!
- У меня есть еще один вопрос, Поттер. Что случилось с Доном Уилером в тот день, когда утонул Томми?
- Марсия и тут что-то выдумала? - спросил Поттер.
- Нет. Я сам пришел к выводу, что его избили отнюдь не хулиганы-подростки. Думаю, вы это знаете не хуже меня. И ему есть что рассказать о том дне. Не зря же меня стукнули по голове, когда я приехал к нему, а его самого тут же увезли из города.
- А мне сказали, что вы упали с лестницы.
- Чистое вранье, - отрубил Джерико. - Меня ударили... от души.