Читаем Убежать от дракона полностью

Оглядев себя в зеркало, Маша вынуждена была признать, что выглядит она просто потрясающе.

– Спасибо, Джейкоб, вы просто волшебник, – от чистого сердца поблагодарив его, через отражение в зеркале девушка наблюдала, как маска невозмутимости на лице дворецкого чуть дрогнула, но тут же вновь вернулась на место.

– Прошу следовать за мной, леди Мариэн, – произнёс он невозмутимым тоном и первым вышел из комнаты.

8

Следуя за дворецким, Маша очень волновалась. Несмотря на то, что замуж за этого неизвестного высокопоставленного жениха она не собиралась, всё же эта встреча заставляла девушку волноваться. Сердце трепетно билось в предвкушении знакомства. Что оно ей принесёт?

Джейкоб привёл её в небольшую неожиданно светлую столовую, которую освещали целых два окна, залитых солнечным светом. «Надо будет запомнить это помещение, здесь приятно находиться в отличие от других, сумрачных помещений замка», – решила Маша. В интерьере столовой преобладали белые и светло-зелёные оттенки.

Большой стол в центре комнаты был застелен белоснежной скатертью. В центре стояла прозрачная зеленоватая вазочка с белыми розами. Стол был сервирован на троих. Вот только в комнате кроме Марии никого не было. Даже Джейкоб куда-то подевался.

Стоило ей об этом подумать, как из других дверей, расположенных в противоположном конце помещения, показался Натэн. Он жестом пригласил девушку к столу и сел сам.

Стол был сервирован на троих. Два прибора по краям и один посередине, на длинной стороне. Вот это место и пришлось занять Маше.

Помня советы Джейкоба, она сразу постаралась найти удобное положение на стуле со светло-зелёной спинкой. «Прислоняться к ней нельзя, надо сидеть прямо», – напомнила себе девушка.

– Доброе утро, Мариэн, – наконец поздоровался с ней отец.

У него было мрачное выражение лица, и Мария решила, что что-то пошло не так, как он ожидал.

«Может, жених передумал приезжать?» – обрадовалась было она. Но Натэн её разочаровал.

– Наш гость немного опаздывает, поэтому завтрак начнём без него.

Его последние слова будто послужили командой, поскольку тут же появился Джейкоб с большим подносом в руках.

Сначала он подошёл к хозяину и поставил перед ним глубокую тарелку. Не дожидаясь, когда дворецкий обслужит Марию, Натэн принялся за еду.

Обогнув стол, Джейкоб подошёл к девушке и поставил точно такую же тарелку и ей. Маша незаметно принюхалась. Пахло ненавистной с детства манной кашей.

– Помните, приборы нужно использовать по направлению к тарелке, – шепнул дворецкий ей на ухо, прежде чем отойти.

Девушка перевела взгляд на сверкающее столовое серебро. С краю лежала неглубокая ложка. Маша зачерпнула ею белёсую субстанцию в тарелке и поднесла ко рту.

Ну, конечно! Это была она – та самая мерзкая, противная манная каша. Да ещё и несладкая. Фу, какая гадость.

Девушка подняла глаза и столкнулась с тяжёлым, пристальным взглядом Натэна. От испуга Мария проглотила кашу и даже сумела сохранить нейтральное выражение лица.

– Тебе что-то не нравится, Мариэн? – спросил отец.

– Нет-нет, – быстро ответила она, – всё замечательно.

Ну уж дудки, он не дождётся от неё бунта. Маша будет изо всех сил вести себя наилучшим образом, чтобы Натэн расслабился и перестал так внимательно наблюдать за ней. А при первой же возможности она убежит.

Маша со скучающим видом проглотила ещё несколько ложек каши, прежде чем сочла, что можно перейти к следующему блюду. К счастью, это были оладьи.

Джейкоб поставил перед ней несколько вазочек с вареньем, мёдом и сметаной. На выбор.

Разговор за столом не клеился. Натэн был погружен в свои мысли. Лишь изредка он бросал на девушку тяжёлый задумчивый взгляд, от которого по её спине расходились сонмы мурашек.

Гость появился уже под конец трапезы. Легко поклонился Марии, так быстро скользнув по ней взглядом, что она не успела понять – что именно он рассматривал. То ли одежду, то ли то, что под ней.

– Мариэн, – церемонно начал отец, – позволь тебе представить твоего жениха – Айдэн Ларан. А это моя дочь Мариэн.

Девушка заставила свои губы раздвинуться в улыбке и слегка присела, изображая реверанс. Она не знала, как их делать правильно, но под длинной юбкой всё ведь равно не видно.

– Рад знакомству, сударыня, – Айдэн поклонился и, взяв её правую руку в свою, легко пожал похолодевшие вдруг пальцы.

От этого мужчины веяло холодом. Марии даже показалось, что она переместилась на вершину высокой горы, где ярко светит солнце, но никогда не тают снега.

На вид ему было лет тридцать, но, казалось, что прожил он не одно тысячелетие, настолько равнодушным и скучающим был его взгляд.

Если бы не этот пугающий холод, Айдэна можно было бы назвать красивым мужчиной. Светлые волосы собраны в хвост, спускающийся ниже плеч. Узкое аристократическое лицо. Полные губы. И глаза голубого, льдистого цвета.

– Я тоже очень рада, господин Ларан, – пискнула Мария, не поднимая головы.

Айдэн усадил её на место и тоже уселся за столом, жестом отпустив подлетевшего было к нему Джейкоба, начал сам накладывать себе в тарелку оладьи, отмахнувшись от каши.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы