— Клифф, это Линдси. Я вернулась домой. Отец об этом не знает. Мне необходимо срочно поговорить с тобой. Пожалуйста, позвони. В любом случае я заеду к тебе завтра утром.
Она нажала на кнопку отбоя, и в этот момент в гостиную вошла ее мать, а за ней горничная с подносом в руках.
— Я решила, что надо выпить кофе. У тебя такой усталый вид. Тебе необходимо взбодриться. — Одри уселась на диван рядом с дочерью. — Только что звонил Эрл, узнавал, не объявлялась ли ты.
Линдси вздрогнула.
— Он думает, что я могу быть здесь?
Одри покачала головой.
— Нет, насколько я поняла. Эрл уверен, что ты просто где-то прячешься. Это правда, что ты покинула свою квартиру, не захватив даже сумку?
Линдси развела руками.
— Ты же видела, с чем я пришла.
Одри сочувственно взглянула на нее.
— Ты должна рассказать мне абсолютно все.
— Непременно, мамочка, — кивнула Линдси и протянула руку к кофейнику. — Вот только съем одну маленькую булочку и выпью чашечку кофе…
— Ужин будет готов через пятнадцать минут, — улыбнулась Одри. — Подкрепись немного и начинай свой рассказ. Ты же знаешь, я всегда помогу тебе.
— Угу, — сказала Линдси с набитым ртом. — Главное, чтобы папенька ни о чем не узнал.
13
Она сжимала в руках сумочку, только что купленную на деньги матери. Старый лифт, скрипя и охая, поднимал Линдси на этаж, где была квартира Клиффа. Линдси в глубине души была уверена, что не застанет его и там. Она начала подумывать, что ангел, отвечающий за везение, видимо, ушел в отпуск.
Лифт остановился и нехотя выпустил пассажирку. Линдси прошла по длинному коридору и остановилась у двери с номером восемьсот один.
Открой же мне, пожалуйста, открой! — молила она. Однако в квартире было тихо.
Опоздала, с грустью отметила Линдси.
Она медленно развернулась и побрела к выходу. Прокатиться в лифте еще раз она не согласилась бы ни за какие коврижки.
Линдси открыла дверь, ведущую на лестницу, по которой редко кто ходил, и уже шагнула на первую ступеньку, когда услышала, что лифт снова остановился на этом этаже.
Интуиция заставила Линдси повернуть обратно. И, как выяснилось, шестое чувство ее не подвело. По коридору шагал Клифф.
Линдси видела его широкую спину. В руках он нес два небольших пластиковых пакета. Клифф остановился у своей двери и неуклюже принялся рыться в кармане брюк.
— Эй! — крикнула Линдси и пошла к нему навстречу. — Вот так удача!
Он удивленно взглянул на нее. Казалось, Клифф никак не может поверить в то, что на самом деле видит ее.
— Это действительно я, а не мой призрак, — усмехаясь, сказала Линдси и подошла к нему вплотную. — Давай я подержу пакеты, а ты откроешь дверь.
Он беспрекословно подчинился — вручил ей покупки и достал наконец ключи.
Войдя в квартиру, Линдси осмотрелась. Она была здесь только один раз, да и то по делу и в сопровождении дядюшки Артура. Клифф переехал сюда сразу после развода.
В квартире было пусто: минимум мебели, идеальная чистота, занавешенные шторы. Сразу видно, что хозяин здесь появляется нечасто.
— Пообедаешь со мной? — спросил он. Его голос звучал ровно, без эмоций — Клифф уже успел взять себя в руки и оправиться от удивления.
— С удовольствием.
Клифф отобрал у нее пакеты, в которых, как оказалось, лежали продукты, и провел в маленькую светлую кухню.
— Следует признать, что твоя холостяцкая квартира выглядит куда лучше, чем та, в которой жила я до недавнего времени.
— Ты же собиралась сделать ремонт, — улыбнулся он.
— Не успела, — пожала плечами Линдси и уселась на стул.
— Когда ты приехала?
— Вчера вечером. Я оставила сообщение на твоем автоответчике…
Она замолчала, ожидая его реакции. Клифф принялся выгружать продукты на стол и между делом заметил:
— Я не ночевал дома.
Ее кольнуло жало ревности. Где он провел эту ночь? У какой-нибудь женщины? Желающих разделить с ним ложе было хоть отбавляй.
— Помочь? — спросила Линдси, видя, что он собирается открыть банку с фасолью. — И ты имел наглость учить меня правильно питаться?
Он улыбнулся.
— Я не думал, что у меня сегодня будет гостья. Собирался быстро перекусить и начать паковать вещи.
Она посерьезнела.
— Уезжаешь?
— Да, вот только разберусь с делами.
— И куда ты собрался?
— В Нью-Йорк.
Она нервно рассмеялась.
— Что ты там забыл?
— У меня брат в Нью-Йорке. Мы созвонились, и он предложил мне работу. У него небольшой бизнес. Две головы лучше, чем одна.
— Возьми меня с собой, — взмолилась Линдси. — Я тоже не хочу здесь оставаться.
— Шутишь?
— Вовсе нет. Я все равно снова сбегу. Мне даже в одном штате с отцом находиться нельзя.
— А как же Дерек?
— Я дала ему от ворот поворот. — Она грустно улыбнулась. — Ах да, ты же не в курсе… Видишь ли, он совсем не тот, за кого себя выдавал.
— Я все знаю.
— Откуда?!
— А как ты думаешь, почему я уволился?
Она прикусила нижнюю губу и немного помолчала.
— Почему ты мне ничего не рассказал?
— Потому что не был уверен, что ты не влюбилась в Дерека по уши. Я ведь желаю тебе только счастья, Линдси, — с неожиданной теплотой произнес Клифф. — Мне необходимо знать, что с тобой все в порядке. А ты сама говорила мне, что мечтаешь о семье.