Читаем Убежать от себя (СИ) полностью

— Давайте выпьем за знакомство, — предложил Карло и подал мне бокал с просекко.

Я тоже смотрела ему прямо в глаза, меня немного уязвляла его прямолинейность. Однако внутри чувствовался легкий трепет от предвкушении приятного вечера с интересным человеком. Я с удовольствием сделала глоток игристого вина.

— И где же в Риме раздают брюнеткам голубые глаза?

Я приподняла левую бровь, оценивая подтекст вопроса. Пару секунд спустя он тоже поднял бровь, но только правую.

— Их не раздают. Надо правильно выбрать генетическую основу — моя мать шведка.

— Должно быть, это очень красивая женщина…

Я не знала, то ли мне покраснеть, то ли рассердиться от этого непрямого комплимента. Однако в тот момент принесли закуски, и мы приступили к еде. У Карло были шикарные манеры: он прекрасно владел ножом и вилкой. Как ловко он отделял маленькие кусочки и отправлял их себе в рот, при этом продолжая наблюдать за мной. Мне казалось, что он изучает меня, но меня было трудно смутить: знал бы он сколько званных ужинов я посетила с отцом и матерью, сколько мужчин обхаживали меня ради собственного спортивного интереса и удовольствия.

— Надеюсь, вам нравится рыба… — сказал он между делом, аккуратно вытирая салфеткой и без того чистые губы.

— Вполне. Это вы выбирали меню?

— Да, к праздникам они предлагают несколько вариантов. Сегодня все будет очень традиционно, так что может показаться, что вы никуда и не уезжали.

— Кажется, вы сделали удачный выбор, — я кивнула в сторону соседнего столика, где уже появились аппетитного вида блюда.

Поскольку мы уже покончили с закусками и ждали официантов, то было особенно неловко молчать. И тогда я решила сделать свою первую попытку:

— Так почему вы сказали, ужинаете в сочельник один?

Надо было видеть его лицо в тот момент: сначала он перевел на меня свой взгляд, буквально пригвоздив им к стулу, затем губы его дрогнули и слегка сжались, а потом тут же расползлись в широкой улыбке, и Карло звучно захохотал, обнажив идеальные зубы.

— Отличная попытка, — от смеха у глаз образовались морщинки. — Звева, сейчас не место и не время, чтобы обсуждать это.

Я почувствовала досаду. У меня ничего не вышло. Я постаралась придать лицу безразличное выражение, но, видимо, у меня плохо получилось.

— Не дуйтесь, Звева.

От банального «я не дуюсь» меня снова спас официант. Принесли пасту с омарами.

Я снова принялась наблюдать за новым знакомым. Он ел феттучини, ловко накручивая их на вилку и поддерживая все это столовой ложкой. Ни одна капля красного соуса не заляпала ему светло-серый свитер.

— Чем вы занимаетесь, Звева?

— Переводами.

— Работаете в агенстве?

— Фриланс.

Он слегка сдвинул брови, как будто прикидывая правда это или нет.

— И сколько вы знаете языков?

— Четыре. Вы задаете много вопросов. Я рассчитывала на спокойный ужин, а вместо этого чувствую себя на допросе.

Возможно, мои слова слегка задели Карло. Он усмехнулся и ответил, что я у него в некотором долгу. Надо же, тут же отплатил мне за мое раздражение.

К концу первого блюда я была достаточна сыта и меня стало дико клонить в сон. Сначала я попыталась бороться с собой, но это была проигранная битва. Поэтому я извинилась и попрощалась. К моему удивлению, Карло не стал ни удерживать меня, ни просить номер телефона. А ведь я совершенно точно ему понравилась. А когда я предложила поделить счет пополам, он спокойно заметил, что мы были не в Риме и оплачивать счет по-римски не свойственно для миланца. Тогда мне ничего не оставалось, как попрощаться еще раз, взять пуховик и шарф, и выйти из зала.

Я направилась прямиком к кассе, где оплатила счет полностью за нас обоих. Затем вышла на улицу и села в машину. До квартиры надо было проехать не более двухсот метров, но я решила сразу же поставить машину в гараж, тем более, что чемоданов у меня было много.

Я ужасно долго провозилась с ключами в гараже. Конечно, было бы лучше спросить у отца как можно больше полезной информации про квартиру, где и что лежит. Но я и сама не знала, что сорвусь с места так внезапно, раздавленная новостью о рождении его ребенка.

В квартире было холодно — естественно ее никто не отапливал. Я занесла чемоданы внутрь, включила свет и огляделась: все было в идеальном порядке, ни одной личной вещи, как будто у этого места совсем не было хозяина. Тем лучше, я смогу сделать все, как мне надо. Вот только сейчас надо найти пижаму и поскорее лечь.

Я открыла первый чемодан, но там лежала верхняя одежда и обувь, во втором — свитера, джинсы и платья. В сумке снова одежда и ни намека на пижаму. Черт с ней, все равно тут холодно, а я не знаю, как включить отопление. К тому же кровать не застелена, а я вообще не могу больше держаться на ногах.

Перейти на страницу:

Похожие книги