Читаем Убежденный холостяк полностью

— Мой жених, — сказала Кэйла. — Джек, это мой бывший муж, Брюс Уайт.

Брюс переводил взгляд с одного на другого.

— И давно вы помолвлены?

— Со Дня святого Валентина, — сказал Джек, подходя к Кэйле. — Романтичный денек, не правда ли?

— И все же я хочу осмотреть мою дочь. Я врач.

— Эшли уже посетил педиатр, — сообщила Кэйла.

— Ты не запретишь мне видеться с моей дочерью, — прорычал Брюс.

Кэйла устало вздохнула. Последние дни она мало спала.

Джек решил выбрать другую тактику.

— Послушайте, а ваш костюм можно стирать? А то Эшли часто тошнит, и рвотные массы могут запачкать его.

— Черт с вами, заеду попозже, — пробормотал Брюс, нервно оглядывая лацканы своего пиджака. — Вообще-то я хотел только убедиться, что ты получила письмо от моего адвоката.

— Я уже переслала его своему адвокату, — ответила Кэйла.

— Адвокаты нынче дорого берут за свои услуги, — язвительно предупредил Брюс.

— Это не проблема, — спокойно заметил Джек.

Брюс уставился на него.

— А кем вы работаете?

— Тушу пожары.

— Что-то я не слышал, что ваша профессия относится к категории высокооплачиваемых.

— Я считаю, что настоящему мужчине не пристало делать все лишь ради денег, — заявил Джек.

Брюс покраснел, уловив подтекст замечания.

— Я ни от чего не отказываюсь, — бросил он Кэйле, уже уходя. — В субботу в два я заеду за Эшли.

— Обаятельный парень, — прокомментировал Джек уход Брюса.

— В доме такой беспорядок, что лучше не входить, — предупредила его Кэйла.

— Брось ты, зато я здесь чувствую себя в своей тарелке. Признайся, что ты специально для меня все здесь разбросала, — шутил Джек, сдвигая с кушетки настольную детскую игру, потрепанного слоника и упаковки от кассет с мультиками. — Кстати, о доме. Ты не забыла, что завтра у нас встреча с агентом по продаже недвижимости? Я уже договорился с Дианой, что ты прогуляешь еще один день.

Кэйла открыла рот, чтобы возмутиться, но Джек опередил ее:

— Присядь лучше, отдохни. — Он потянул ее вниз, чтобы усадить рядом с собой. Но свободного пространства не оказалось, и Кэйле пришлось устроиться у Джека на коленях.

— По-моему, у тебя на уме не тот отдых, — заметила Кэйла, ощутив возбуждение Джека, когда он прижался к ней бедрами.

— А какой же? — Джек дьявольски ухмылялся.

— Ммм… Опасный, не доводящий до хорошего.

— Разве это плохо? Это, наоборот, чертовски хорошо, — прошептал Джек, дразня языком нижнюю губу Кэйлы и сжимая мощной ладонью нежный холмик ее груди.

Целуя Кэйлу, Джек только зря распалял свою страсть, но не мог остановить себя. Держать эту женщину в объятиях было равносильно райскому наслаждению и адским мукам. Но ничего не поделаешь — до свадьбы ему придется сдерживать свои мучительные желания.

Кэйла тоже томилась желанием. Джек чувствовал это по нетерпеливым движениям ее языка, отвердевшему от его прикосновений соску… Она отвечала на его поцелуи, и Джеку было все мучительнее отрываться от сладких губ.


Поначалу Кэйла считала, что месяц, определенный в качестве испытательного срока до свадьбы, — это много. Но время летело незаметно. Дело о праве опеки над Эшли было назначено на первое мая, и адвокат Кэйлы спешно готовила все документы. Последний раз Кэйла ездила к Джине вместе с Джеком, они нашли общий язык, и Джек даже подал несколько неплохих идей во время беседы.

А что касается свадьбы… столько предстояло сделать, в первую очередь подыскать жилье. В квартире Джека была лишь одна спальня, дом Кэйлы тоже был слишком мал. Джек первым предложил найти подходящий дом и купить его на правах совместной собственности.

Джек уже выглядел абсолютно здоровым и начал понемногу работать, планируя после свадьбы вернуться к полному рабочему дню. Свадьба… Всего две недели осталось… Но сегодня нужно сосредоточиться на выборе дома.

— Ты составил список своих требований? — спросила Кэйла по пути в контору по продаже недвижимости.

— Ага. — Джек показал Кэйле листок бумаги, который содержал всего два пункта: приемлемую цену и большой подвал с несколькими комнатами. — А ты что написала?

Кэйла открыла свой блокнот и зачитала вслух:

— Две ванные, одна из них большая. Окна с видом на юг или на запад. Раздельный санузел. Также важно местонахождение дома, оно должно быть подходящим для ребенка. Да, и двор, обнесенный забором, где Эшли сможет гулять.

Когда Кэйла показала свой список женщине-агенту, та лишь покачала головой и сказала:

— Серьезные требования, посмотрим, что можно подыскать.

Они объехали полдюжины мест, но ничего не присмотрели для себя.

По пути к следующему дому Кэйла сокрушалась:

— Вряд ли мы найдем то, что мне понравилось бы.

— Люди месяцами ищут подходящее жилье, а ты захотела сразу, — успокаивал ее Джек.

Следующий дом выглядел неплохо, но оказался чересчур дорогим.

Агент была раздражена, Кэйла тоже.

Когда машина тронулась, Джек заметил неподалеку дом с табличкой «Продается».

— А его можно посмотреть? — спросил он.

Машина остановилась, и агент позвонила в контору.

— Цена подходящая, и подвал там есть. Если хотите, мы можем взглянуть на дом. Хозяева уже выехали. Дом только что выставлен на продажу.

— Позади дома есть дерево, — осторожно заметила Кэйла.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей