Она бросила быстрый взгляд на двери ванной. Вода только что перестала шуметь, и времени оставалось в обрез. Эмми отобрала пять стофранковых банкнот и сунула их в ворох белья, лежавшего на кровати рядом с платьем.
Чтобы перехитрить Броди, надо подниматься очень рано. К сожалению, это едва ли возможно.
Поезд был очень комфортабельным, а места Броди заказал в первом классе. Отчего бы и нет, если платить за поездку все равно будет ее отец? Теперь Эмми начала искрение жалеть о своей мнимой боязни самолетов. Ложь эта все равно не принесла желаемого результата, а провести наедине с Броди целых семь часов ей вовсе не улыбалось. В нормальных обстоятельствах, конечно, все было бы очень просто: она не преминула бы слегка пофлиртовать с таким мужчиной, как Броди.
Но сейчас обстоятельства были далеки от нормальных, поэтому, как только они приехали на вокзал Ватерлоо, Эмми быстрым шагом направилась к книжному киоску и выбрала той романа. Ей не хотелось рисковать и взять только одну книжку, которая могла не понравиться с первой же страницы. Повернувшись к Броди, она резко сказала:
- Заплатите, пожалуйста.
Это были первые слова, с которыми Эмми обратилась к нему с того момента, как он конфисковал все ее кредитные карты и деньги, оставив только мелочь. Она безумно разозлилась, но ничего, кроме презрительного молчания, придумать не могла. Веди она себя слишком покорно, Броди почувствовал бы подвох, а так как обо всех ее тайниках он уже осведомлен, то без труда найдет пятьсот франков, спрятанных в бюстгальтере. Эмми жалела, что не взяла больше, но тогда в бумажнике осталась бы совсем ничтожная сумма.
Победа была хоть и маленькая, но очень ее радовала. И Эмми намеревалась при первой же возможности воспользоваться этим.
- Похоже, наша поездка пройдет в гробовой тишине, - заметил Броди, забирая книги и отдавая продавцу деньги.
- Похоже, - отрезала Эмми. - Так что можете выбрать что-нибудь и для себя.
Броди пожал плечами:
- У меня достаточно работы, чтобы не скучать. Это все? - спросил он, отдавая Эмми книги. - Никаких конфет, шоколадок и прочих сладостей? - (Она только удивленно посмотрела на него.) - Тогда можем садиться.
Подали завтрак, который они съели в полном молчании. Уткнувшись в документы, Броди рассеянно ковырял в тарелке.
- Просто неприлично - читать за едой, - объявила наконец Эмми, не выдержав упорного бойкота.
Он удивленно поднял глаза:
- Простите. О чем вы хотели побеседовать? - Он закрыл папку с бумагами и выжидательно посмотрел на нее.
Эмми почувствовала себя ужасно глупо. Возмутившись его безразличием, она теперь не могла придумать, что сказать. Под его спокойным холодным взглядом в голову не приходило ничего, кроме воспоминания о прошлой ночи и поцелуе. В отчаянии она потянулась к его бумагам. И с размаху опрокинула свой сок. В ужасе смотрела она на широкое оранжевое пятно, расползавшееся по папке.
Стюард, заметив случившееся, молниеносно вытер остатки сока и убрал мокрую скатерть. Вынув бумаги из папки, Броди протянул ее стюарду:
- Вы не могли бы выбросить это?
- Конечно. И сейчас же принесу юной леди новый стакан.
- Не надо, - поспешно вмешалась Эмми. - Не стоит. Спасибо. - Стюард удалился. Она повернулась к Броди:
- Простите меня. Бумаги совершенно испорчены, да?
- Нет, все в порядке. - Он открыл кейс и сунул их внутрь, но Эмми успела прочесть имя на верхнем листе.
- Боже правый, неужели он ваш клиент? воскликнула она. Броди взглянул на нее - его явно развеселила такая реакция. - С каких это пор поп-звезды стали обращаться в такую старую и консервативную фирму, как "Бродбент, Холлингворт и Монселл"?
- С тех пор, как я стал их партнером.
- О, понимаю.
- Не думаю.
Не в привычках Эмми было долго сердиться, тем более что представлялся прекрасный способ разбить лед.
- Так расскажите.
Мгновение Броди молчал, глядя в ее большие, с золотистым отливом глаза под высокими бровями. Несмотря на рыжие волосы, ее брови и ресницы были черными и густыми и резко выделялись на белой коже лица. Опасная внешность! Но несмотря на это - а может быть, и из любви к игре с огнем, - Броди принял от нее оливковую ветвь.
- Я знаю Чеса еще с начальной школы.
- Чеса?
- Так его зовут на самом деле. Чарлз Поттер.
- Понятно, почему он взял псевдоним.
- Когда ему предложили первый контракт, денег на опытного юриста у него не было, и его мать предложила посоветоваться со мной - я как раз начал изучать право.
- Шутите?
- Не всем суждено родиться миллионерами, Эмми.
- О! - С минуту она растерянно смотрела на него. - Расскажите, что это был за контракт.
- Впечатляющий - с большими цифрами, то есть такой, какой начинающий восемнадцатилетний музыкант едва ли решился бы отклонить. Многие именно на этом и попадались.
- И вы посоветовали ему не подписывать?