Броди снял пиджак и удобно расположился в шезлонге, наслаждаясь теплым светом заходящего солнца. Он посмотрел в стакан с pastis <Анисовый/>(франц.).>, который держал в руках. В его мутноватой глубине, кажется, лежало решение всех проблем, связанных с Эмеральцой Карлайзл. Он поежился. Ради Бога, что он делает здесь, в Южной Франции, вместе со сбежавшей из дома папенькиной дочкой? Все это до боли напоминает какую-нибудь романтическую комедию сороковых годов с Кери Грантом в главной роли. Правда, ничего смешного в данной ситуации не было, по крайней мере с его точки зрения.
Он - серьезный юрист. Работает с серьезными людьми. И смотрит на свою работу очень серьезно. А этот вздор.., и Эмеральда Карлайзл.., ну кто может воспринимать ее всерьез? Но Броди уже знал - кто.
Он закрыл глаза. Что, черт побери, с ним происходит? Не в его привычках терять голову из-за смазливой девчонки. И все же что-то неладно. Это явствует из того, что сейчас они оказались вдвоем здесь, в Марселе, в одном номере отеля, тогда как здравый смысл подсказывал ему еще вчера, в ее квартире, позвонить Джералду Карлайзлу и сказать, где его дочь. Или еще раньше - из кафе, где они останавливались. Или просто развернуться и поехать назад в Ханиборн, когда он заметил, что она в его машине. Почему же он этого не сделал?
Он вдруг почувствовал аромат ее духов и вспомнил, как она таяла в его объятиях, вкус ее поцелуя...
Его пальцы стиснули стакан. Она этого не хотела, напомнил он себе. Ей просто необходимо было охмурить его, сбить с толку.., и на время ей это удалось. Как она глядела на него своими огромными золотисто-зелеными глазами, когда пыталась извиниться.., ему пришлось собрать всю волю, чтобы не заключить ее снова в объятия, а просто развернуться и уйти.
К черту все, надо было сразу отвезти ее к Фэрфаксу и покончить с этим прямо сегодня. Он привез ее сюда, чтобы задержать еще ненадолго, но не для ее пользы, а для себя. Потому что ему хотелось узнать ее получше. Понять, что ею движет. Ведь что-то должно быть? Броди мог поклясться, что от любви к Фэрфаксу она не умирает. А просто хочет сама поверить в это...
Стакан хрустнул в его руке, и жидкость выплеснулась на колени вместе с осколками.
Рядом немедленно появилась мадам Жерар, которая засуетилась вокруг него, осмотрела руку - нет ли порезов, - пока официант вытирал лужу на полу и убирал осколки. Но ничего страшного не случилось, пострадали только брюки. Броди отказался от другого стакана коктейля: искать решение проблем на дне стакана не в его правилах. Лучше позвонить в офис - нет ли каких-нибудь новостей от Марка Рида.
Но от Марка Рида новостей не было, зато Джералд Карлайзл звонил несколько раз.
- Очень хотел узнать, говорил ли ты с человеком по фамилии Фэрфакс, сказала Дженни. - Полагаю, ты знаешь, что он имел в виду.
- Да, к сожалению. Ответ на его вопрос - нет. Я узнал, что он уехал на юг Франции, и завтра надеюсь наконец его найти. Это все. Что-нибудь еще?
- Мм... Он спрашивал, не видел ли ты его дочь. Я ответила, что мне ты ничего не говорил. - Она помолчала. - Все-таки ты просил меня заказать только один номер в отеле, я не ослышалась?
- Нет, Дженни, со слухом у тебя все в порядке.
- Я так и думала. Я просто поинтересовалась. И еще, что приключилось с твоей машиной? Ты так и не объяснил, зачем тебе пришлось одалживать малолитражный красный "фольксваген".
- Верно, Дженни, не объяснил. И если ты будешь продолжать выпытывать подробности, словно какой-нибудь сыщик, то ничего не узнаешь. Обещаю, ты об этом пожалеешь.
- Нет, не пожалею. Я позвоню Бетти и расспрошу ее.
- Бетти?
- Просто замечательная женщина. Она позвонила, чтобы поблагодарить тебя за возвращение машины и за очаровательные подарки. - Дженни снова помолчала. - И она еще кое-что передала для тебя. Просила сказать, что.., нет, подожди секунду, я все записала, чтобы не перепугать.., вот: "Карты предупреждают - не увлекайтесь внешней красотой". И еще: "Все окажется не тем, чем кажется на первый взгляд". Ты что-нибудь понимаешь?
- Не больше, чем все остальное, что приключилось на этой неделе, - с досадой ответил Броди. - Если она снова позвонит, спроси, не говорят ли карты чего-нибудь о мужчине по имени Кит Фэрфакс.
- Я не буду дожидаться звонка. Позвоню прямо сейчас. Или лучше мне перезвонить мистеру Карлайзлу и сказать, что его дочка уехала с тобой? Если, конечно, ему следует об этом знать.
- Я могу в любой момент найти себе новую секретаршу, Дженни, - сурово предупредил Броди. - Попрошу в агентстве, чтобы мне подобрали одну из тех длинноногих блондинок...
- А мне кажется, что "писк сезона" - это длинноногие рыжие. Передам от тебя привет Бетти, ты не против?
Вернувшись в номер, Броди обнаружил, что Эмеральда поняла его слова как предложение не очень торопиться с ванной. Он постучал в дверь спальни и услышал веселое "входите". На Эмми был длинный купальный халат, а вьющиеся волосы еще не просохли после душа.
Он остановился на пороге.
- Простите, я думал, вы уже оделись.