Читаем Убежище полностью

— Прыгайте, а я брошу вам книгу, — торопливо сказал он. — Меня не ждите, сразу уходите оттуда. Постарайтесь добраться до одного из наших посольств, добейтесь, чтобы вас пропустили к послу, и говорите только с ним, понятно?

Она не могла отвести от него взгляда.

Дверца снова затряслась под ударами.

— Почему вы это делаете? — спросила она. — Кто вы? Почему я должна вам верить?

Ее вопросы ранили Кирквуда в самое сердце, его охватила страшная боль и ярость.

— Потому что я был вместе с вашей матерью в той подземной камере в Эль-Хиллахе.

Она ошеломленно смотрела на него.

— И потому что я почти уверен, я — ваш отец, — в отчаянии добавил он, и ему показалось, будто у него тело расстается с душой.

Очередной мощный толчок, дверца не выдержала и поддалась.

Кирквуд и Миа одновременно обернулись и увидели, как на крышу вылезает рябой.

— Скорей! — скомандовал ей Кирквуд.

Миа взглянула в темный переулок, затем на человека, только что признавшегося, что он ее отец, и кивнула. Потрясенная услышанным, она не находила слов. Отступив несколько шагов назад, она разбежалась и взлетела в воздух.

Полет длился короче вздоха, и вот она тяжело рухнула на покрытую пылью крышу и покатилась по ней. Уцепившись за какую-то неровность, она задержала падение и встала на ноги. Зубы выбивали дробь, голова кружилась после жесткого приземления, но она заставила себя подбежать к парапету.

Кирквуд просиял, увидев, что она встала невредимой.

За его спиной промелькнула тень. Тот самый рябой! Он появлялся в Бейруте каждый раз, когда начиналась стрельба. В руке он сжимал пистолет.

— Сзади! — закричала она.

Кирквуд оглянулся назад, повернулся к ней, в последний раз кинув взгляд на книгу, которую держал в руках, и неуловимым движением бросил книгу Миа.

Она запорхала в воздухе, вращаясь вокруг своей оси, бесценная древняя Фрисби, и опустилась в подставленные руки Миа как раз в тот момент, когда киллер подбежал к парапету. Она увидела, как он навел на нее пистолет, поняла — сейчас из дула вылетит смерть и отнимет у нее жизнь. Но человек, знакомый ей под именем Билла Кирквуда, ринулся на него и оттолкнул его руку в сторону, отчего выпущенная пуля полетела вверх, в воздух.

— Бегите! — успел выкрикнуть он, вступая в схватку с вооруженным бандитом.

И хотя все ее существо бунтовало против побега, она повиновалась приказу Кирквуда.

Стоя в сумраке у подножия лестницы, Корбен наблюдал за нервничающим бандитом, оставленным стеречь его. Оба напряженно прислушивались к бешеному стуку в какую-то дверь, доносящемуся сверху. Наверное, Кирквуд и Миа заперлись в одной из комнат. Но Корбен не сомневался — скоро Омар ворвется в нее.

Значит, скоро все закончится. Если спасаться, сейчас самый подходящий момент.

За ним следил только один человек, к тому же встревоженный.

Пора начинать собственную партию.

Путь на лестницу закрывало тело убитого охранника Кирквуда. За ним распростерся в коридоре один из мертвых стрелков Омара. Рядом с его беспомощно вытянутой рукой Корбен увидел нечто, представляющее для него огромный интерес.

Корбен поймал нервный взгляд своего стража, затем скосил глаза на тело стрелка и снова взглянул на стража, изобразив удивление.

— Книга! Смотри-ка, та самая книга!

Корбен указал вниз, на окровавленный пол, и шагнул к мертвому стрелку, следя за реакцией стража.

Стрелок угрожающе заорал, но Корбен не поднял голову и сделал еще шаг, повторив немного громче:

— Это же та книга, идиот! Понимаешь? Эль китаб!

И он сделал еще один шаг, поднял связанные руки, демонстрируя свою беспомощность, потом указал ими вниз, на пол.

— Эль китаб, — повторил он. — Ее ищет муаллим, тупица ты этакий!

Стрелок продолжал что-то кричать и поднял пистолет, нервно поглядывая вверх, вслед Омару, явно не зная, что предпринять. Но Корбен уже решился и не собирался отступать. Он продолжал тыкать вниз и кричать:

— Книга, понятно? Эль китаб, понимаешь?

С этими словами он повернулся спиной к стражу, схватил с пола пистолет с глушителем и, круто обернувшись лицом к перепуганному арабу, нажал на спуск, молясь Богу, в которого не верил, чтобы магазин не оказался пустым. На одно мгновение он превратился в верующего — когда несколько пуль вонзились в грудь араба, заставив его отшатнуться назад, и в следующую секунду враг Корбена упал, обливаясь кровью.

Омар бешеным ударом головы отбросил от себя Кирквуда и с трудом встал на ноги. Держа противника под прицелом, он не давал ему приблизиться к себе и быстро осмотрел крышу базара.

Ни девчонки, ни книги!

Схватив Кирквуда за воротник, он заставил его встать. Кинув на крышу последний взгляд, он приказал Кирквуду идти, пропихнул его в дверцу чердака и, подталкивая в спину пистолетом, погнал вниз по лестнице.

Его душила ярость.

Надо же — потерять книгу, которая была здесь, у него под носом, стоило только руку протянуть. Зато он получил то, чего хаким хотел еще больше — покупатель. Живой и невредимый, готовый для допроса. Но все равно операцию нельзя считать удачной. Помимо книги, он потерял несколько человек.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Циклоп и нимфа
Циклоп и нимфа

Эти преступления произошли в городе Бронницы с разницей в полторы сотни лет…В старые времена острая сабля лишила жизни прекрасных любовников – Меланью и Макара, барыню и ее крепостного актера… Двойное убийство расследуют мировой посредник Александр Пушкин, сын поэта, и его друг – помещик Клавдий Мамонтов.В наше время от яда скончался Савва Псалтырников – крупный чиновник, сумевший нажить огромное состояние, построить имение, приобрести за границей недвижимость и открыть счета. И не успевший перевести все это на сына… По просьбе начальника полиции негласное расследование ведут Екатерина Петровская, криминальный обозреватель пресс-центра ГУВД, и Клавдий Мамонтов – потомок того самого помещика и полного тезки.Что двигало преступниками – корысть, месть, страсть? И есть ли связь между современным отравлением и убийством полуторавековой давности?..

Татьяна Юрьевна Степанова

Детективы