– О, – разочарованно откликнулась Сью.
В этот момент Фиона как никогда остро почувствовала свой непрофессионализм. Полиция уже давно вычеркнула Мэлори с Джун из списка подозреваемых, просто проверив их местонахождение во время убийства. Это то, что они должны были выяснить с самого начала, а не бросаться в общественный центр, спотыкаясь обо все подряд. Ошибка новичка. Но не успела Фиона отдаться самобичеванию из-за собственной некомпетентности, как детектив Финчер вернула ее в реальность:
– Однако вы только что сообщили мне кое-что, о чем я не знала. Кое-что крайне важное, из-за чего все предстает в ином свете.
– Правда? – удивилась Сью.
– Убийца, вероятно, пытался подставить двух людей, Джун и Мэлори. Для совпадения это слишком. Так что я проверю, кому могли помешать эти двое.
– Что ж, удачи, – заметила Сью.
– В каком смысле?
– Ну, не могу ничего сказать про Джун, она очень несчастна, но все ее любят и считают святой. А вот Мэлори ухитряется доставать всех.
– Это как?
– Она самоуверенная задира, – пояснила Неравнодушная Сью. – Бульдозер в барбуровской куртке. Отказов не терпит, и все ее боятся.
– Понимаю. А Джун? Вы сказали, ее все любят.
– Джун что-то вроде Мэлори наоборот, – откликнулась Фиона. – Она как раз не может никому отказать. И молча страдает. Возмущается, что приходится обхаживать соседей, но никогда этого не показывает.
– Ясно. Что ж, я поищу о них информацию, возможно, к чему-то эта ниточка и приведет, – детектив Финчер снова черкнула что-то в блокноте и захлопнула его. – Ладно, ваши телефоны у меня есть, включая этот городской. Проследите, чтобы мобильные всегда были заряжены и на балансе оставались деньги. Если их нет, я могу пополнить счет. Не знаю, как еще вам объяснить, насколько важно иметь под рукой работающий телефон. Он может спасти вам жизнь.
– У нас обеих тариф с ежемесячной оплатой, – сообщила ей Неравнодушная Сью. – И городской тоже автоматически оплачивается.
– Хорошо. Это в прямом смысле ваш спасательный круг. Теперь я отмечу этот адрес и ваши номера телефонов, так что, если позвоните в службу спасения, звонку дадут высший приоритет и меня сразу же оповестят. Но звоните только при крайней необходимости. У нас бывали случаи, когда люди в вашей ситуации звонили, потому что у них закончилось молоко к чаю. Понимаю, кто-то считает это экстренной ситуацией, но, пожалуйста, звоните, только если будет угроза жизни, иначе к другой Фионе Шарп помощь может просто не успеть.
– Мы поняли, – произнесла Фиона.
– И еще кое-что, – детектив Финчер вытащила из кармана небольшой предмет, напоминавший допотопный телефон, только поменьше и потолще, с большой кнопкой в центре. Она передала предмет Фионе, которая с мрачным любопытством его осмотрела. – Это ваш личный датчик GPS. Всегда держите его при себе. Если попадете в беду, нажмите на кнопку. Он оповестит нас о вашем местоположении, и мы сможем отреагировать. Опять же, как и в случае с телефонами, используйте только в действительно критической ситуации. А не если вас нужно подвезти домой с покупками из супермаркета, – детектив Финчер, достав лист бумаги, протянула его Фионе: – Мне также нужно, чтобы вы подписали это официальное оповещение об угрозе жизни. Оно называется «Предупреждение Османа».
– В смысле Ричарда Османа? – уточнила Сью. – Мне он нравится. «Клуб убийств по четвергам»[36]
и его телевикторина.– Не этот Осман, – поправила ее детектив. – В 1988 году Пол Пажет-Льюис застрелил Ахмета Османа. Полиция знала, что Пажет-Льюис представлял угрозу для Османа, но не предупредила его. Теперь мы всегда выдаем «Предупреждения Османа», чтобы такого больше не повторилось. Фиона, пожалуйста, подпишите. Здесь говорится, что вы выслушали объяснения и поняли, что ваша жизнь находится в опасности, и услышали мои предложения о том, как обезопасить себя.
На последних словах Фиона вздрогнула. Неприятностей серьезнее превышения скорости, после которого ее отправили на курсы безопасного вождения, с ней не случалось. По сравнению с тем случаем сейчас она будто попала в параллельную реальность. Неуютную, неприятную – какой контраст с той приличной элегантной жизнью, которую она себе выстроила! Взяв документ, Фиона попыталась его прочитать, но не смогла продвинуться дальше первого предложения. С тех пор как она впервые услышала о найденной у тела фишке домино с именем – ее именем, – Фиона никак не могла сконцентрироваться.
– У меня нет ручки.
Но не успела она и глазом моргнуть, как Финчер протянула ей свою. Взяв ручку, Фиона подписала документ и передала все обратно. Детектив Финчер убрала бумагу с ручкой в сумку.
– Мне пора. Мне еще пять домов сегодня проверять. Детектив Томас и остальные из моей команды объезжают остальных.
Но Сью не дала ей встать:
– Вы нам ничего нового не можете сообщить о деле?
Женщина колебалась. Новости явно были.
Глава 32
Детектив Финчер сочувственно улыбнулась: