– Фиона, Фиона, – попробовала ее остановить детектив. – Слушайте, меня это не очень беспокоит. У меня есть дела поважнее. Я звоню сообщить новости.
– Правда? – удивилась Фиона. Обычно детективу Финчер приходилось практически выкручивать руки, словесно, – прежде чем та соглашалась что-то рассказать.
– Да. Прежде всего, как вы, возможно, знаете – или не знаете, – мы отпустили Софи Хэйверфорд, не предъявляя обвинений, и причины скоро станут вам ясны.
Кажется, голос детектива Финчер звучал иначе, чем обычно. Если б Фиона ее не знала, то сказала бы, что детектив раздражена или, возможно, устала, или и то, и другое. Неудивительно, если учесть, что последние шесть часов допроса ни к чему не привели.
– В любом случае новость касается вас.
Фиона ощутила всплеск адреналина, одновременно желая и боясь услышать новости.
– Пока мы допрашивали Софи, произошло еще одно убийство, – продолжила детектив Финчер, – обнаружили тело Фионы Шарп.
Телефон выпал из рук Фионы.
Глава 47
От шока и облегчения Фиона на долю секунды утратила контроль над телом. Подхватив телефон, она поднесла его к уху.
– Фиона? Вы здесь? – отрывисто уточнила детектив Финчер.
– Да-да. Пожалуйста, продолжайте.
– Прежде всего это означает, что предупреждение Османа на вас уже не распространяется. Вашей жизни официально ничего не угрожает. А неофициально – убийца еще на свободе. Будьте осторожны, бдительность – превыше всего. Не рискуйте понапрасну, будьте на виду и не открывайте дверь никому, кого не ждете. И второй момент – это значит, что Софи Хэйверфорд не могла совершить убийство, так как была с нами.
Неравнодушная Сью, подслушивавшая у трубки, хотела узнать больше:
– Спроси про Фиону Шарп.
– Все в порядке, я слышала, – ответила детектив Финчер. – Об убитой ничего на данном этапе сказать не могу.
– Пожалуйста, – попросила Сью, наклонившись ближе. – Нам это очень поможет.
– Не думаю, что это удачная идея.
– У вас же пока нет подозреваемых, – ответила Сью. – Как это может навредить?
Раздражение в голосе детектива стало чуть более заметным.
– Подозреваемых больше нет, после последнего шестичасового допроса.
– Мы думали, что поступаем правильно, отдав вам видеозаписи, – извинилась Фиона. – Но если убийца не Софи, откуда вы знаете, что это не
В трубке замолчали. Потом детектив Финчер откашлялась.
– Ладно, но больше я ничего не скажу. Итак, последняя жертва – Фиона Шарп, в разводе, жила одна. Ее убили тем же способом – закололи со спины. Однако она не подходит под типаж жертвы пожилого человека без интернета. Ей было немного за пятьдесят, она пользовалась интернетом и работала неполный день. Вот все, что я могу сказать.
– Какую фишку домино оставили? – спросила Дэйзи.
В трубке снова замолчали.
– На домино в ее руке было нацарапано имя «Барри Тэйлор». Цифры те же, что и у предыдущей жертвы, единица и пустое поле. Помните, все, что я сказала, – строго между нами. Итак, Фиона, вы можете вернуться к себе домой, но не теряйте бдительность, договорились?
– Хорошо, спасибо.
– Оставьте датчик GPS у себя на пару недель, просто на всякий случай. Носите его везде с собой.
– Хорошо.
Детектив Финчер отключилась.
– Не могу поверить, что убили еще одного человека, – произнесла Дэйзи. – Это ужасно. Я думала, убийце уже стало скучно. Бедная женщина.
Фиона ощутила, будто пол уходит из-под ног. Ее затопило облегчение, но чувство вины навалилось сверху, тяжелое, точно Земля. Ее пощадили, но другая Фиона Шарп умерла. К глазам подступили слезы.
– Мы должны быть благодарны, что убили не нашу Фиону. Ты в безопасности, – словно прочитав ее мысли, Неравнодушная Сью ободряюще сжала плечо подруги.
Фиона слабо улыбнулась в ответ. В безопасности она себя не чувствовала. Потрясенной – более верное слово. Отступила в сторону, Фиона уклонилась от пули, но та поразила кого-то другого.
– Ты как? – спросила Дэйзи. – В порядке?
Нет, она была не в порядке. Оказавшись на вершине хаоса, Фиона нуждалась в чем-то, чтобы отвлечься, не сорваться вниз по спирали, иначе она никогда не сможет выбраться обратно. Нужно было чем-то занять мозг.
– Нормально, – соврала она. – Давайте продолжим расследование. Очевидно, убийца не собирается останавливаться. Надо поймать его, или люди продолжат умирать, как и следующая жертва, Барри Тэйлор.
– Вот вам и обратный отсчет, – пробормотала Сью. – К последовательности прибавилось еще число: три, два, один, один – и что это означает?
– Отсчет на паузе, – рискнула предположить Дэйзи. – Или, если вернуться к прежнему алфавитному коду, у нас получится ее более длинная версия «ба-а-а-а-а». Может, это что-то про назойливую овцу?
Фиона нахмурилась. К чему гадать? Поэтому она написала племяннику, сказав, что в последовательность добавилось новое домино, снова единица и пусто, вдруг это поможет ему извлечь какой-то код или закономерность. Она подпрыгнула, когда телефон зазвонил в ту же минуту.