— Нет, — отозвался Филдинг подозрительно сладким тоном. — Я для того и согласился встретиться с тобой: вдруг, думаю, подскажешь, как надо расследовать убийство.
— Извини. Конечно, вы их проверили. Просто иногда мои мозги не поспевают за языком.
— Иногда ничто и никто не поспевает за твоим языком, — буркнул Тим, но я заметила, что он пытается подавить улыбку. — К твоему сведению, мы начали опрашивать жильцов во вторник утром и до сих пор не закончили — а вдруг наткнёмся на кого-нибудь, кто хоть что-то видел. В одном мы уверены: никто ничего не слышал. Жертвы обитали в новом элитном доме, и стены там действительно звуконепроницаемые. Очень кстати, правда?
— А что сказал привратник? Я имею в виду, насчёт гостей? — осведомилась я.
— В этом деле всё идёт наперекосяк, так что нетрудно угадать, что он сказал. Утверждает, что к сёстрам в тот вечер никто не приходил, по крайней мере пока он был на дежурстве. Мол, мимо него и мышь не проскочит.
— Кстати, откуда вам известно, что выстрел в лицо был вторым?
— Баллистическая экспертиза, слыхала о такой? Преступник стоял над жертвами, когда стрелял им в лицо, а обе девушки лежали, распростершись на спине.
Я поёжилась и понадеялась, что Филдинг — закалённый всякими ужасами следователь — не заметит. Но он заметил:
— Если тебе даже слушать об этом неприятно, хорошо, что не видела.
— Каким оружием пользовался преступник?
— Револьвером тридцать восьмого калибра, и мы всё ещё его ищем.
— Поразительно, что одна из сестёр до сих пор жива.
— Более чем! Врач, с которым я говорил вчера утром, считает это чудом. Пуля прошла от сердца вот на столечко. — Тим сложил большой и указательный пальцы так, что между ними почти не осталось просвета. — А вторая пуля, направленная в лицо, срикошетила от челюсти и угодила в мозг. Ну и здоровье у этой малышки! Наверное, живучесть у них в генах заложена, потому что вторая сестра умудрилась дотянуть до операции, что, учитывая её ранения, является не меньшим чудом, как считают доктора. Но послушай, ты должна мне кое-что обещать.
— Что?
— О том, что выжившая девушка ранена в грудь, прессе трепаться не надо. У меня будут крупные неприятности, если выяснится, что я проболтался. Мы не хотим, чтобы преступник знал, которая из жертв до сих пор держится на плаву. Больничному персоналу строго-настрого приказано не обсуждать её состояние с посторонними, а в её палате выставлена круглосуточная охрана.
— Не скажу ни одной живой душе, честное слово.
— И клиенту в том числе. Мы даже заставили персонал обрядить её в хламиду, чтобы скрыть рану.
— От меня Питер не узнает… Уж не думаешь ли ты?..
— Не думаю, иначе не позволил бы ему дневать и ночевать в палате даже в присутствии охранника. Хотя, если честно, не нравится мне, что рядом с ней кто-то находится.
— Но ведь ты ему не запретишь её навещать?
— Врачи говорят, что кома или не кома, но если пациентка — Мэри Энн, присутствие Уинтерса ей необычайно полезно. Мередит оно тоже не повредит. При условии, конечно, что твои Уинтерс не убийца, которого мы ищем. — Я собралась было возразить, но Филдинг улыбнулся: — Ладно, если бы я всерьёз его подозревал, то не подпустил бы этого малого к ней и на сотню метров.
Видимо, я нахмурилась, сама того не сознавая, потому что Филдинг полюбопытствовал:
— Ты чего?
— Им обеим выстрелили в лицо. Как ты полагаешь, зачем?
— Хотел бы я знать! Могу лишь догадываться, что в этом поступке есть что-то личное. Очень личное.
— Согласна.
— Хотя бы по этой причине я отметаю версию ограбления. Но надо признать, вещички в этой квартирке не дешёвенькие. Жаль, ты не видела.
— И мне жаль, — с нажимом произнесла я.
Филдинг проигнорировал мои слова, заметив лишь, что после смерти родителей близнецы, должно быть, получили шикарное наследство.
— Я бы с удовольствием взглянула на их квартиру, — сделала я второй заход.
— Рассмотрю этот вопрос… когда закончим расследование. И чего тебе неймётся? Я же тебе
Ладно, оставим эту тему — на время.
— Кто их нашёл?
— Сосед. Зовут Чарльз Спрингер. Он позвонил в дверь примерно без десяти восемь. Когда ему не открыли, сильно удивился. Всего десятью минутами ранее он беседовал с Мэри Энн по телефону и предупредил, что скоро зайдёт.
Ну наконец-то мы добрались до самого интересного! Вот почему Филдинг так уверен, что в гостиной была Мэри Энн.
— Ага, теперь понятно, — пробормотала я себе под нос.