Читаем Убийства в Бэджерс-Дрифт полностью

— Я поехал обратно в Тай-хауз на «лендровере», забрал этого несчастного терьера и отвез его к ветеринару. Кэтрин не терпит их в доме. На мой взгляд, это нужно было сделать раньше, но она все продолжала попытки накормить его. А потом…

— Секундочку, мистер Уайтли. Мисс Лэйси и мистер Трейс находились дома, когда вы забирали пса?

— Да.

— И когда, по-вашему, это было?

— Где-то между половиной пятого и пятью. Кэтрин я видел лишь мельком. Увидев меня, она сразу убежала наверх, видимо, не желала присутствовать при том, как я его заберу. Я отвез собаку, вернулся сюда, только успел налить стаканчик, и тут появились вы.

— Вот у него-то бы хватило сил и решимости для этого, — заметил Трой спустя короткое время, когда они переходили дорогу, направляясь к Тай-хаузу. — А в такой усадьбе, как у Трейса, ничего удивительного не будет в том, что половину его рабочего дня он не попадется никому на глаза. Я подумал об этом еще тогда, когда мы допрашивали Уайтли по поводу первого убийства, сэр… Знаете, парочка в лесу… — Ободренный молчанием Барнеби, он продолжал: — Я имею в виду, что мешало бы ему смыться на полчаса, чтобы покувыркаться на травке, когда он отовсюду одинаково далеко? А сегодня… Он вполне мог на какой-то момент оставить свой комбайн. Или завернуть на поле, вместо того чтобы ехать сразу в Гесслер-тай, вернуться и прикончить миссис Рейнберд. Жаль только, что с мотивами ничего не ясно.

Барнеби, который прекрасно представлял себе мотивы убийцы, снова прибыл к дому с абрикосовыми стенами. Дверь открыла Кэтрин Лэйси. Она была очень бледна, и даже если бы Барнеби не стал свидетелем сцены у коттеджа «Холли», он догадался бы, что она недавно плакала. Но печаль не портила ее исключительной красоты. Фиалковые глаза, полные слез, казались больше, чем обычно. На ней было безупречно белое льняное платье и простые сандалии. Она взглянула на них без тени улыбки и сказала:

— Мы на кухне.

Когда старший инспектор вошел в кухню, Генри развернул свое кресло и подъехал к нему.

— Барнеби, расскажите, что же на самом деле произошло? Не может быть, чтобы Рейнберд напал на собственную мать?

— Сэр, миссис Рейнберд действительно убили. Очень жестоким и нелицеприятным образом.

Генри повернулся, пораженный, к своей невесте.

— Видишь, милый, — проговорила она нежно, но твердо. — Мы не можем… сейчас… мы должны подождать.

— Кэтрин считает, что свадьбу надо отложить. Но это нелепо. Мы разослали уже сотню приглашений. Организовали доставку блюд. Завтра установят шатер. Дом полон подарков…

— Но я говорю всего лишь о неделе-двух. Пока все эти ужасные дела не разрешатся. Может, к тому времени и Майкл одумается.

— С каких пор твой брат… — начал Генри и оборвал сам себя. Это был не тот человек, понял Барнеби, который станет признавать перед чужими людьми наличие семейных неурядиц, а уж тем более обсуждать их. Сегодня он казался старше. Под глазами залегли темные круги, он выглядел каким-то рассеянным. — Кэтрин, я не желаю об этом даже слышать. Это не обсуждается. В конце концов все это не имеет к нам ни малейшего отношения.

— Мистер Трейс, могу я узнать, где вы оба находились сегодня после обеда?

— Мы? Занимались подготовкой к субботнему торжеству. Я сегодня не был в конторе. Утром мы с Кэтрин раскладывали в большой столовой подарки, потом пообедали, наконец определились, где будет шатер, а потом Кэтрин пошла за грибами…

— За грибами? — Барнеби вспомнил небольшую кучку на ступенях «Транкиллады».

— Да. Неподалеку от коттеджа «Холли» много грибов, — ответила девушка. — Лисички и разные другие. Очень вкусные. Совсем не похожие на то, что продают в магазине. Я хотела приготовить омлет на ужин.

— Я видел грибы на крыльце у миссис Рейнберд.

— Да, я как раз хотела об этом сказать. Когда мы в последний раз виделись с ней…

— Когда это было?

— Вчера, на собрании приходского совета. Она дала мне рецепт соуса с грибами и анчоусами, и я обещала ей в следующий раз, когда наберу лесных грибов, принести ей. Так что я зашла к ней, постучала, но никто мне не открыл, поэтому я просто оставила их на пороге и пошла домой. Я теперь не могу перестать об этом думать… ведь он мог быть там… может быть, даже… но все было тихо… понимаете, я решила, что она просто вышла куда-то. — Девушка еще раз повторила последние слова, неожиданно сорвавшимся почти на визг голосом: — Я решила, что она просто вышла.

— Кэйт. — Генри протянул к ней руку, и она вцепилась в нее, плача:

— Все не так… Я же говорила… От нас все ускользает…

— Милая, перестань сейчас же. Хорошо? Ты говоришь глупости, успокойся.

Барнеби подошел к столу, на котором стояла корзинка с грибами. Взяв один, он понюхал его. Корзина оказалась большая, наполненная лишь до половины, но грибов все равно было много.

— Наверное, на то, чтобы собрать столько, у вас ушло немало времени?

— Да нет. Примерно полчаса.

— В какое точно время это было?

— Я ушла из дома… во сколько примерно, милый? Кажется, около пятнадцати минут четвертого, а через три четверти часа уже вернулась…

— Вы сказали, что собирали грибы недалеко от коттеджа «Холли». Вы случайно не заходили туда?

Перейти на страницу:

Все книги серии Старший инспектор Барнеби

Смерть лицедея
Смерть лицедея

Кэролайн Грэм (р. 1931) — пожалуй, единственный классик английского детектива нового времени, почти неизвестный российским читателям. Между тем именно ее называют в Англии прямой литературной наследницей Агаты Кристи и именно по ее романам снимается один из самых популярных в Великобритании и в России детективных телесериалов «Midsomer Murders» («Чисто английские убийства»), который не сходит с телеэкранов уже восемнадцать сезонов.Творчество писательницы удостоено престижной литературной премии «Macavity Eward», а книга «Убийства в Бэджерс-Дрифте» вошла в список «Сто лучших детективных романов всех времен».«Смерть лицедея» — второй роман из цикла детективных историй об инспекторе Барнаби. В театральном обществе провинциального городка Каустона готовится постановка знаменитой пьесы Питера Шиффера «Амадей». Нервы у всех участников спектакля на пределе: противостояние характеров, интриги и подозрения наполняют их сердца и на сцене, и в жизни. Премьера пьесы, на которую приходит старший инспектор, оборачивается настоящей трагедией, и Барнаби предстоит узнать, кто же из героев решился на столь дерзкое преступление…

Кэролайн Грэм

Детективы
Смерть под маской
Смерть под маской

Кэролайн Грэм (р. 1931) — пожалуй, единственный классик английского детектива нового времени, почти неизвестный российским читателям. Между тем именно ее называют в Англии прямой литературной наследницей Агаты Кристи и именно по ее романам снимается один из самых популярных в Великобритании и в России детективных телесериалов «Midsomer Murders» («Чисто английские убийства»), который не сходит с телеэкранов уже восемнадцать сезонов.Творчество писательницы удостоено престижной литературной премии «Macavity Eward», а книга «Убийства в Бэджерс-Дрифте» вошла в список «Сто лучших детективных романов всех времен».«Смерть под маской» — третий роман из цикла детективных историй об инспекторе Барнаби. В деревне Комптон-Дондо находится загадочное уединенное Поместье, в котором обосновалась коммуна «Золотая лошадь» — духовно-эзотерическое сообщество. Один из основателей коммуны погиб, как полагают, в результате несчастного случая. Обществом руководит всеми уважаемый Иэн Крейги — Учитель, вокруг него и объединились члены коммуны, каждого из которых привела туда своя запутанная история. Однажды во время сеанса перемещения душ происходит страшное убийство, и на сцену выходит знаменитый инспектор Барнаби со своим помощником сержантом Троем. Хитроумные ходы и нераскрытые тайны, философия дзен-буддизма и разоблаченное мошенничество, богатое наследство, любовь, зависть и искренняя вера — читателя ждет поистине захватывающее чтение, которое держит в напряжении до последней страницы.

Кэролайн Грэм

Детективы
Написано кровью
Написано кровью

Кэролайн Грэм (р. 1931) — пожалуй, единственный классик английского детектива нового времени, почти неизвестный российским читателям. Между тем именно ее называют в Англии прямой литературной наследницей Агаты Кристи и именно по ее романам снимается один из самых популярных в Великобритании и в России детективных телесериалов «Midsomer Murders» («Чисто английские убийства»), который не сходит с телеэкранов уже двадцать сезонов.Творчество писательницы удостоено престижной литературной премии «Macavity Eward», а книга «Убийства в Бэджерс-Дрифте» вошла в список «Сто лучших детективных романов всех времен».«Написано кровью» — новый роман из серии детективных историй об инспекторе Барнаби. Сразу несколько жителей деревни Мидсомер-Уорти грезят о литературной славе. Для кого-то это ключ к свободе от семейных неурядиц. Другие не знают, как еще распорядиться досугом и богатыми познаниями. Кто-то мечтает увековечить историю благородного семейства. Есть и тот, кто мнит себя драматургом, способным сконструировать пьесу из перепалок трудных подростков. Жаль, известные авторы не спешат порадовать посещением писательский кружок. И вот удача: на приглашение вдруг откликнулся успешный романист. Но кто бы мог подумать, что встреча с ним обернется настоящей трагедией… Неужели начинающего автора убил маститый коллега? А если нет, зачем скрылся неизвестно куда вскоре после литературной вечеринки? В этом предстоит разобраться старшему инспектору Барнаби, конечно не без помощи уже знакомого читателям сержанта Троя.

Кэролайн Грэм

Детективы / Прочие Детективы

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы