Читаем Убийства в Солтмарше. Убийство в опере полностью

— Но чтобы утопиться вот так, — глубоким голосом произнес учитель физики мистер Притчард. — Для этого требуется большая сила воли. Представляете, сунуть голову в полную воды раковину и держать ее там, пока не захлебнешься.

— Да, здесь что-то не так, — согласилась учительница ботаники. — Зачем топиться, когда гораздо легче принять яд. Возможно, она потеряла сознание и повалилась головой в воду.

— Хм-м, — произнес учитель математики мистер Пул. — Весьма странное совпадение. Как будто кто-то заранее знал, что она потеряет сознание, и к этому моменту была готова раковина, полная воды. Полная, потому что сток был забит глиной. И как вы объясняете факт, что несчастная мисс Феррис сидела на стуле?

— Дело в том, что стул в ванной комнате был, я это точно знаю, — подал голос Браунинг. — Незадолго до этих событий у меня на уроке у одной девочки пошла носом кровь. Я послал ее в ванную, а с ней мальчика со стулом, чтобы она промыла нос сидя. С тех пор стул там и остался.

— Боюсь, как бы из-за всего этого в конце учебного года родители не стали забирать из школы детей, — произнес учитель географии, приятный лысый мужчина сорока с лишним лет. — Я слышал, как в одной большой школе-интернате учитель химии перерезал себе горло, так они почти сразу же потеряли семьдесят процентов учеников.

— Может, оставим эти разговоры, — со вздохом произнес Браунинг. Он боялся, что директор заподозрит его в нарушении обещания. — Вот наши вчера проиграли в футбол один — десять. Разве это не возмутительно?

— И самое главное, — пробурчала мисс Камден, — игроков у них никто после уроков не оставлял.

Когда все начали расходиться, она догнала Хэмстеда на лестнице.

— Послушайте, а кто такая миссис Брэдли? О ней, кажется, знают все, кроме меня. Разъясните пожалуйста.

— Она известный психолог, — ответил Хэмстед. И после недолгой заминки продолжил: — Полагаю, ее пригласили расследовать гибель мисс Феррис.

— Она что, занимается такими расследованиями? — удивилась мисс Камден.

Хэмстед снова замялся.

— Да, если смерть случилась не по естественным причинам.

— В имеете в виду самоубийство?

— Нет, убийство, — твердо произнес Хэмстед.

В глазах у мисс Камден промелькнул испуг.

— Убийство? Но ведь вынесен вердикт, что она покончила с собой, разве не так?

Хэмстед рассмеялся.

— Наш директор, видимо, думает иначе.

— Разве он говорил что-то такое? — с тревогой спросила мисс Камден. — Наверное, я прослушала.

Хэмстед покачал головой.

— Он об этом не упоминал, но появление миссис Брэдли в нашей школе говорит само за себя.

В этот день все только это и обсуждали. Тех учителей, кто ничего не знал о миссис Брэдли, — впрочем, таких оказалось очень мало, — коллеги быстро просветили. Так что к концу занятий не только все учителя, но и большинство старшеклассников знали причину приезда миссис Брэдли.

Мисс Клиффордсон отыскала дядю и принялась допытываться.

— Я надеялся сохранить причину появления у нас миссис Брэдли в секрете, — сказал он, — но, кажется, не удалось.

— Если мисс Феррис действительно убили, то пусть это расследует полиция, — заметила Гретта. — Зачем впутывать миссис Брэдли?

— Видишь ли, моя дорогая, мысль о том, что в нашей школе умерщвлена несчастная безобидная женщина, не дает мне покоя. И если я позволю, чтобы все осталось, как есть, меня до конца дней будет мучить совесть. Ты здравомыслящая, сдержанная девушка, и потому я назову тебе причины, почему обстоятельства гибели мисс Феррис должна расследовать именно миссис Брэдли. Дело в том, что мисс Феррис убили. — Он помолчал. — Ты, конечно, знаешь, что сток в раковине был забит глиной?

Гретта кивнула.

— А откуда она взялась? Я имею в виду глину. Только из кабинета рисования, где мистер Смит занимается с учениками лепкой. А теперь сама подумай, найдется ли вообще на земле хоть один человек, который бы решил лишить себя жизни таким экстраординарным способом? Предположим даже, что она собралась утопиться. Так для этого в школе имеется плавательный бассейн, в той же ванной комнате, чуть дальше, есть глубокая ванна, есть наконец огромный аквариум. Почему же она выбрала небольшую раковину, расположенную низко над полом, в которой утонуть можно, только сидя на стуле?

— Но многие женщины так моют голову, — заметила Гретта.

— Вот как? Но забивать глиной слив, чтобы покончить с собой, — это весьма и весьма странно, разве не так? И потом стала бы она одеваться в костюм Катиши, а затем гримироваться, если собиралась свести счеты с жизнью?

Гретта ответила, поразмыслив над его словами:

— Нет. То есть надеть костюм она, конечно, могла, но гримироваться?.. Тем более что грим у Катиши ужасный. С трудом верится, чтобы какая-то женщина захотела бы умереть в таком виде. — Она снова ненадолго задумалась, а затем сказала: — Ты меня убедил, дядя. Мисс Феррис не кончала с собой. Ее убили. У меня больше нет сомнений.

Директор вздохнул.

— А я надеялся, что ты меня переубедишь. Да, ее действительно убили. Бедное, несчастное дитя. Но почему?

<p>Глава IV</p><p>Появление миссис Брэдли</p>I
Перейти на страницу:

Похожие книги