Я разинул рот. Она читала Вудхауза! Значит, для нее еще есть надежда на спасение. (Наверное, священнику так говорить не подобает.) Однако теперь я смотрел на нее другими глазами. Не может же быть совсем ненормальной женщина, которая не только читает, но еще и цитирует величайшего из писателей современности. (Никакой предвзятости, высказано в порядке конструктивного суждения.)
– «Вперед, легкая кавалерия!»[14] – воззвал я.
– Вперед, на кладбище! – с мрачной ухмылкой откликнулась миссис Брэдли.
– На кладбище? – Я был потрясен таким кощунством.
– Да-да! – нетерпеливо подтвердила она. – Этому убийце девушек в уме не откажешь. Кладбище – самое подходящее место, чтобы спрятать мертвое тело; там никто не догадается искать.
– Но… где же?
Меня, нечего и говорить, раздирали противоречивые чувства – дикое любопытство и жалость к старому Куттсу, которому в свете назревающих событий придется очень и очень несладко.
– Ничего противозаконного я делать не собираюсь, – продолжала миссис Брэдли. – Однако прежде чем я потеряю бумажник, следует получить разрешение на эксгумацию. Причем поскорее. Тело уже давно в земле, и я не хочу, чтобы возникли проблемы с опознанием.
– Но вы же не можете эксгумировать по всему кладбищу! – От волнения я выражался косноязычно.
– Нет, конечно, мой мальчик, – терпеливо ответила миссис Брэдли. – Думаю, будет достаточно вскрыть могилу Мэг Тосстик.
Так и вышло.
Ночью, точнее, под утро, после того, как все деревенские искали бумажник миссис Брэдли – и нашли его (эта старая дама слов на ветер не бросала), – несколько человек, то есть мы со стариной Куттсом, сэр Фердинанд Лестрейндж, представитель министерства внутренних дел и целый отряд полицейских, включая и полицейского врача, присутствовали при эксгумации тела Мэг Тосстик. Однако в могиле оказалась не Мэг Тосстик. Там была убитая Кора Маккенли.
Глава XII
Перемещения и комбинации
– Так значит, – сказал я, – когда вы говорили, что идете по следу убийцы, вы имели в виду убийцу Коры, а не Мэг?
– Именно. – Миссис Брэдли была собой довольна, и вполне заслуженно. Не догадайся она искать тело Коры в могиле, где похоронили Мэг Тосстик, никому бы это и в голову не пришло, и исчезновение девушки навсегда осталось бы загадкой, о которых так любят писать воскресные газетенки.
– Думаю, убийца прятал где-то тело Коры, пока не похоронили Мэг, и тогда подменил один труп другим. Ведь если могила свежая, то никто не заметит, что ее недавно снова раскапывали, – предположил я, начиная обдумывать очередную загадку.
– Скорее всего убийца постарался свести риск к минимуму, – тоном возражения заметила миссис Брэдли.
– Где же тело Мэг?
– Наверное, в море. Однако это уже не наше дело. Пусть им занимается полиция. Я показала им труп, который они хотели видеть, так пусть теперь ищут пропавший. Наша забота – Боб Кэнди. Фердинанд совершенно спокоен – в большей степени, чем я. Я буду рада, когда суд кончится, потому что у Боба развяжется язык, и я смогу разгадать кое-какие загадки, которые мне пока не по силам.
– Развяжется язык?
– Именно, – подтвердила миссис Брэдли. – Как только его отпустят, он согласится рассказать правду.
– Но ведь он уже рассказал!
– Далеко не всю. На это никто и не рассчитывал. Хотя я лелеяла надежду, совершенно несбыточную, что он с вами поделится.
Я по-прежнему верил Бобу. Не однажды я навещал беднягу и никак не мог представить его в роли убийцы.
– Он поклялся на Библии, что даже и не думал убивать!
Миссис Брэдли помахала морщинистой лапкой.
– Очень и очень жестоко с вашей стороны позволять бедному мальчику давать ложные клятвы. Если вы будете обременять его и без того обремененный, и притом не слишком сильный, разум, он еще до суда захочет наложить на себя руки. Только этого моему бедному Фердинанду не хватало – защищать от обвинения в убийстве несостоявшегося самоубийцу. Вы, Ноэль Уэллс, эгоистичный и тупоголовый юнец!
Впрочем, миссис Брэдли быстро смягчилась. Я часто замечал, что пожилые женщины на молодых людей подолгу не сердятся.
– Думайте головой, мой мальчик, – ласково сказала она. – Это трудно, я знаю, но будьте упорнее.
В моем упорстве вообще-то сомневаться не приходится. Я даже добился некоторого успеха, убеждая старого Куттса ускорить нашу с Дафни свадьбу. Однако принять нелепые идеи миссис Брэдли о Бобе я, нечего и говорить, никак не мог. Пока она не решит для себя, виновен он или нет, не имеет никакого права вмешиваться в дела правосудия. Я стоял за Кэнди, потому что в глубине души никогда не верил в его виновность.
После небольшой паузы миссис Брэдли сказала:
– Неужели вы не понимаете, что убийство Мэг прямо и в каком-то смысле неизбежно вело к убийству Коры? Не понимаете, что самому Бобу не было резона убивать Мэг? Он либо не виноват вообще, либо кто-то заставил его совершить убийство.
– Это я отлично понимаю. Он убийства не совершал, и значит, никто его не заставил. Я до сих пор считаю его невиновным.