Пиз заковыляла в мою сторону. Окинув меня взглядом, она наклонилась и втянула носом воздух. В ее глазах вспыхнуло торжество.
— Господи-боже, ты была с мужчиной!
Это восклицание заставило меня вздрогнуть как от электрошока. Я стояла перед ними как испуганный олень в свете фар.
— Эм, прости?
С усмешкой Пиз ответила:
— Не придуривайся. Ты меня слышала.
Переводя взгляд с бабушки на маму, я покачала головой.
— Я понятия не имею, о чем вы говорите.
Пиз раздраженно фыркнула.
— Поверь мне, я знаю запах секса.
— Иу. Как это возможно, если я была в душе? — не сдержавшись, выпалила я.
— Ага! Я так и знала, — злорадно воскликнула Пиз, щелкнув пальцами.
Когда я осмелилась взглянуть на мать, та озадаченно смотрела на меня.
— Но ты была с нами до семи.
— Я остановилась в баре, чтобы выпить.
— И закусить членом, — вставила Пиз.
Я зажмурилась, мечтая провалиться сквозь землю. Но, услышав сдавленный вскрик матери, тут же открыла глаза.
— Хочешь сказать, что поехала домой с незнакомым мужчиной?
На этот раз передо мной стоял выбор. Можно соврать, сказав, что встречалась со старым другом из колледжа или школы. Или сказать правду и еще больше напугать мать. Да, она нормально относится к трусикам с дыркой и всяким маслам для тела, но только под благочинным покровом отношений. Без уз брака никто и никогда не увидит ее в пэстис. Ее взгляды на сексуальную жизнь распространялись и на меня.
Я решила, что сегодня предпочтительнее выбрать честность. Нервно выдохнула и положила руку ей на плечо.
— Да, мама, я поехала домой к незнакомому мужчине. Только не совсем домой, а в отель «Отдых» на пятьдесят третьем шоссе. И к концу ночи он стал не таким уж и незнакомцем.
— Вряд ли можно назвать незнакомцем того, кого познала в библейском смысле, — заметила Пиз.
Пригвоздив ее взглядом, я продолжила:
— Его зовут Кетчер Мейнс, и он агент Бюро расследований.
Мама несколько раз моргнула, переваривая услышанное.
— Вы увидитесь снова?
— Не думаю, потому что утром я сбежала.
Мама вздохнула.
— Но почему?
— Ты, правда, хочешь, чтобы я ответила?
— Да. Хочу. Никогда не думала, что моя дочь сотворит такое.
Пиз скрестила руки на груди.
— Успокойся, Морин. Это просто перепих, а не вооруженное ограбление или убийство.
Мама закатила глаза.
— Серьезно. Что если ты поймала КПП?
— ЗППП, — поправила я.
Она отмахнулась.
— Без разницы. — Ее глаза округлились. — Что если ты забеременеешь?
— Может я и наивная в сексе, но не идиотка. Мы пользовались защитой, не говоря уже о том, что я на таблетках.
Мама немного успокоилась, но потом принялась теребить нитку жемчуга.
— Ты собираешься постоянно так делать?
Я засмеялась.
— Нет, мама. Это был единственный раз, чтобы оставить прошлое позади.
— Просто зачесалось, да? — вставила Пиз.
— Ну, если ты так на это смотришь, то да.
В кухонную дверь постучали. Я презрительно фыркнула при виде появившегося Брэндона Дженкинса, нового заместителя шерифа Тейлорсвилля. Уткнув руку в бок, я подозрительно покосилась на мать.
— Серьезно? Ты вызвала полицию, когда я не ответила на твой звонок?
Она отрицательно покачала головой, и Брэндон выступил вперед. Прежде чем заговорить, он снял шляпу.
— Извините за беспокойство, мисс Салливан. Но, кажется, в доме мистера Дикинсона произошла одна ситуация.
Я нахмурилась в замешательстве.
— Ситуация?
Брэйдон провел пальцем по полям шляпы.
— Он был убит.
Мы хором недоверчиво воскликнули:
— Убит?
— Да, мадам. Похоже, что так.
Я с трудом сглотнула, борясь с тревогой, сдавившей грудь. В Тейлорсвилле не происходило убийств с семидесятых годов, и это было в те времена, когда Дуэйн Бэсси одновременно исполнял обязанности шефа полиции и коронера. Теперь все это на моих плечах.
Мама прижала ладонь к сердцу.
— Он же душка. Кто вообще мог захотеть убить его?
— Какой-нибудь недовольный покупатель, взбесившийся, что больше не может позволить себе лекарства? — предположила Пиз.
Рэндал «Рэнди» Дикинсон владел единственной аптекой в городе. Он был добрым фармацевтом, с которым мама всегда консультировалась, если мы Алленом заболевали. А еще он пел басом в Первом Баптистком хоре. Хотя время от времени его видели обедающим с местными вдовами, он всегда оставался убежденным холостяком, что не вязалось с образом хорошего парня. Если поставить его в ряд с другими девятью мужчинами города, он стал бы последним, кого я могла представить убитым.
Для подкрепления допив кофе, я расправила плечи и приступила к обязанностям коронера.
— Вы вызвали Бюро расследований?
Брэндон нахмурился, переминаясь с ноги на ногу.
— Эм, насколько мне известно, нет.
— Серьезно? Нам обоим хорошо известно, что при любой подозрительной смерти нужно вызывать парней из Бюро.
— Ральф мог позвонить, пока я здесь.
— Неважно. Узнаем по дороге к месту преступления. — Я повернулась к маме и Пиз. — Удержите оборону с миссис Лофтон? Ее родные приедут днем для осмотра.
— Гордый член АПП рада служить, — с улыбкой ответила Пиз.