Читаем Убийственная Сексуальность полностью

— Северная Джорджия.

— О, там хорошо. Прекрасный кампус.

— И учитывая, что колледж военный, там много горячих парней, — добавила она с плотоядной ухмылкой.

Я засмеялась.

— И это тоже.

Склонив набок свою светлую головку, она спросила:

— У вас с Кетчером все серьезно?

— Эм, ну, мы знакомы всего несколько дней.

Она удивленно вскинула брови.

— Правда? Мне показалось, что вы дольше встречаетесь.

— Почему?

— По тому, как он на тебя смотрит. — Она поиграла бровями. — Он по тебе сохнет.

По щекам разлился жар.

— Ох, — пробормотала я.

От ее замечания во мне возросла надежда. И хотя еще слишком рано, но хотелось, чтобы Кетчер по мне сох. Этот замечательный мужчина сегодня даже простил мою истерику на пустом месте.

— Слушай, сказав, что мне нравится знакомиться с девушками Кетчера, я не имела в виду, что он жуткий бабник.

И снова единственное, что я смогла произнести, это:

— Оу.

— Точнее, не пойми меня неправильно. С женщинами брат может вести себя по-свински, но в основном он хороший парень, который хочет остепениться. Просто до сих пор не встретил подходящую девушку.

Как раз когда я собиралась снова изречь красноречивое «оу», из спальни вернулся Кетчер.

— Звонили из местного отделения. Есть зацепка по Бабушке-ведьме Торнхилл.

Взгляд Молли метнулся между нами.

— Ты тоже агент?

Я покачала головой.

— Нет. Я сотрудник похоронного бюро и судмедэксперт Тейлорсвилля.

Ее глаза округлились.

— Это, наверное, самая крутая профессия.

Я не смогла скрыть удивление.

— Ты, правда, так считаешь?

— Да. Я смотрела все серии «C.S.I.: Место преступления» и «Кости». Моя специализация — криминалистика.

— Да ладно! Я тоже на нее училась в Университете Джорджии.

— Позволишь постажироваться у тебя на одном из предстоящих курсов? — спросила она с надеждой в голосе.

— Ну конечно. Мой городок довольно скучный, но я с удовольствием пройдусь с тобой по основам.

Молли одарила меня сияющей улыбкой.

— Круто!

Кетчер прокашлялся.

— Эм, если вы закончили с любезностями, нам с Оливией пора ехать.

— Нам? — спросила я.

Он ухмыльнулся.

— Ты присутствовала везде. И сейчас тоже можешь.

Я улыбнулась.

— Ладно. Куда едем?

— Отсюда где-то час езды до Эллиджея.

Бросив взгляд на свое платье, я нахмурилась.

— Для начала мне нужно сменить одежду.

— Иди в душ, а я достану твою сумку из машины.

— А как насчет тебя?

Он озорно улыбнулся.

— Я присоединюсь к тебе, когда вернусь.

— Эм, фи. На этой ноте я удаляюсь, — произнесла Молли.

— Скатертью дорожка, — отозвался Кетчер. Но потом притянул сестру к себе и крепко обнял. — Береги себя.

— Хорошо. — Отстранившись, она чмокнула его в щеку. — Ты тоже будь осторожен. Особенно в таких темных делах, как преследование ведьм.

Он засмеялся.

— Она не настоящая ведьма, поэтому никакого страшного дерьма не предвидится.

— Надеюсь.

Молли отошла от брата, чтобы обнять меня.

Я немного удивилась, но приятно. Хотя бы одному члену семьи Кетчера я понравилась.

— Было приятно познакомиться, Оливия.

— Мне тоже. И жду ко мне на практику в следующем семестре.

Она улыбнулась.

— Я тоже.

— Пойдем, провожу, — вставил Кетчер. А потом указал на меня. — Душ.

Я отсалютовала.

— Есть, сэр.


ГЛАВА 16


В начале одиннадцатого утра после быстрого перепиха в душе мы выехали. По пути остановились перекусить. Сегодня выдался прекрасный денек позднего февраля, когда природа Джорджии намекает, что весна уже за углом. Я сидела рядом с Кетчером в кабриолете. Несмотря на то, что собрала волосы в пучок, отдельные пряди все равно продолжали хлестать меня по лицу.

Раз уж стояла такая замечательная погода, для рабочей поездки Кетчер выбрал собственный автомобиль. Когда я спросила, не будет ли у него из-за этого проблем, он ответил:

— У меня прекрасные рекомендации в половине местных отделений Джорджии. Пусть только попробуют мне поднасрать.

Так что мы мчались по автостраде в горы, чтобы проверить зацепку, которой нас снабдил Зик. После небольшого расследования агенты напали на след женщины из оккультного магазина под названием «Воронье карканье» на окраине Эллиджея.

Кабриолет свернул с главной дороги на парковку. Магазин находился в старом доме, который, судя по виду, построили еще в двадцатых годах прошлого века. К широкому парадному крыльцу вели три бетонные ступени. Мы вышли из машины и поднялись по лестнице. Когда Кетчер открыл для меня дверь, над головой звякнул колокольчик, объявляя о нашем прибытии.

Переступив порог, я поразилась обилию предметов. В динамиках звучал бой экзотических барабанов, и, если закрыть глаза, можно было представить себя где-нибудь на Карибах. Пока я блуждала взглядом по разноцветным кристаллам, в нос ударил запах ладана.

Женщина лет шестидесяти высунула голову из-за бисерной занавески на двери.

— Здравствуйте. Могу я вам помочь?

— Не уверен. Мы ищем человека, которого называют Бабушкой-ведьмой, — произнес Кетчер.

На ее лице расплылась довольная улыбка.

— Давненько не слышала этого имени.

— Прошу прощения, если обидел. Вы совсем не выглядите ни бабушкой, ни ведьмой, — добавил он.

— Потому что это не я.

— Ох, — пробормотал Кетчер.

— Я Джевелл. Женщина, которую вы ищете, моя мать.

— Она живет поблизости? — спросил он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература