Читаем Убийство из-за книги полностью

Один беглый взгляд на учреждение Кийса на двенадцатом этаже – и мне стало ясно, куда подевалась если не львиная доля прибыли, то уж сотня тысяч Поула наверняка. Стены и потолок выстилали панели из четырех видов светлой древесины, мебель была им под стать. Сиденья кресел для посетителей были обиты изысканной синей тканью, а в коврах можно было увязнуть, рискуя вывихнуть лодыжку. Повсюду – в стеклянных витринах вдоль стен, на постаментах, подставках и просто на столах – красовались образцы всевозможной продукции фирмы, от перьевых авторучек до моделей самолетов.

Услышав, что я разыскиваю мистера Поула, женщина с розовыми сережками окинула меня опасливым и укоризненным взглядом, но свой долг исполнила. После небольшой заминки меня пропустили в заветную дверь, и я оказался в самом начале широкого длинного коридора. Ни единой души мне здесь не встретилось, никаких подсказок мне не выдали, а потому пришлось действовать наобум. Для начала я решил неторопливо прогуляться по коридору, украдкой заглядывая во все распахнутые двери по обеим его сторонам. Внутреннее убранство помещений было выдержано в одном стиле, правда со значительными вариациями цветовой гаммы. В четвертом дверном проеме справа я увидел Поула, и тот немедленно воскликнул:

– Заходите, Гудвин!

Я вошел и оказался в просторном кабинете с тремя широкими окнами. Дизайнеры явно не были стеснены в средствах. Ковры белые, стены – черные, а огромный стол, занимавший всю противоположную сторону, изготовлен из эбенового дерева – это было видно невооруженным глазом. Из того же материала было вытесано и придвинутое к столу кресло, в котором восседал Поул.

– Где Вульф? – требовательно вопросил он.

– Там же, где и всегда, – ответил я, борясь с длинным ворсом ковра. – Дома, за столом, в своем любимом кресле.

Поула такой ответ, кажется, не устроил.

– Я думал, вы появитесь вместе. Когда я звонил ему в последний раз, он намекнул, что это вполне возможно. Неужели он не придет?

– Увы. Я рад, что вы снова звонили мистеру Вульфу, потому что слышал, как он сообщил вам сегодня утром, что ему потребуется помощь каждого из вас.

– На меня он вполне может рассчитывать, – пробурчал Поул. – Ладно, раз уж Вульф не явится сюда сам, полагаю, мне следует отдать это вам.

Он вынул из нагрудного кармана какие-то сложенные бумаги, просмотрел их, выбрал одну и протянул мне. Я шагнул ближе, чтобы взять листок.

То был фирменный бланк с шапкой «Контора Зигмунда Кийса», набранной красивым типографским шрифтом. Ниже были накорябаны ручкой названия городов и какие-то даты:

Дейтон, штат Огайо, 11–12 августа

Бостон, 21 августа

Лос-Анджелес, 27 августа – 5 сентября

Мидвилл, штат Пенсильвания, 15 сентября

Питтсбург, 16–17 сентября

Чикаго, 24–26 сентября

Филадельфия, 1 октября

– Весьма вам обязаны, – поблагодарил я и сунул листок в свой карман. – Впечатляющий маршрут.

Поул кивнул:

– Телботт много ездит по стране, и, надо признать, прекрасно сбывает товар. Передайте Вульфу, что я все сделал, как он и велел: потихоньку, так чтобы никто не заметил, переписал информацию из настольного календаря Кийса. Во всех этих городах Телботт побывал начиная с первого августа. Ума не приложу, зачем Вульфу понадобился список, – этих детективов разве разберешь, – но, по крайней мере, он не сидит сложа руки, верно? Может, и нехорошо собирать сведения тайком, но я со своей стороны сделаю все, чтобы помочь ему засадить Телботта.

Я покосился на Поула, прикидывая, действительно ли он настолько наивен. А ловко Вульф его провел: я сразу понял, что он просто-напросто попытался удержать Поула подальше от телефона, дав тому задание. Однако Поул управился в рекордные сроки и теперь жаждет продолжения. Впрочем, вместо того, чтобы спросить у Вульфа, чем ему еще заняться, этот тип загрузил работой меня. Буквально скомандовал:

– Ступайте вниз и принесите мне кофе с сэндвичами. Возьмите в «Перринс», это на Сорок шестой улице.

Я не спеша уселся и сказал:

– Какое забавное совпадение: я как раз собирался попросить вас о том же. Я очень устал и проголодался. Предлагаю компромисс: давайте сходим вместе.

– Думаете, это возможно?

– А почему нет? – изумился я.

– Да потому, что в этом случае я вряд ли сумею попасть сюда снова. Это, видите ли, кабинет Кийса, и они утверждают, что посторонним находиться здесь запрещено. Но Кийс мертв, а я – совладелец его бизнеса и имею полное право здесь находиться! Дороти пыталась выставить меня вон – вот проклятая девчонка, а я ведь качал ее на коленях! Мне нужны кое-какие сведения, но она строго-настрого запретила всем сотрудникам мне помогать. Мало того, Дороти пригрозила вызвать полицию, чтобы вышвырнуть меня отсюда, но этого она не сделает. Ее саму уже от копов с души воротит, насмотрелась на них за неделю. – Поул некоторое время молча смотрел на меня, а потом заключил: – Мне возьмите сэндвичи с солониной, а кофе – черный, без сахара.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф. Сборники

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Детективы / Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы