– Джеральд разгуливал в костюме Санта-Клауса? – удивился Николас Блейз. – Но зачем ему это понадобилось?
– Вряд ли маскарад придумал он сам. Скорее всего нарядиться ему велел Бенедикт Грейм, а Джеральд Бичли побоялся возразить.
Секретарь беспомощно вскинул руки:
– Сюжет становится слишком сложным, Мордекай. С какой целью Бенедикт заставил Джеральда бродить по дому в образе Санта-Клауса?
– Подумайте хорошенько, Николас. Почему мистер Грейм так долго не открывал дверь, хотя прямо под ним Шарлотта надрывалась от крика? Его не было в комнате. Он дождался, пока все спустятся, чтобы вернуться к себе незамеченным, а потом так же дождался, пока за ним придут, желая показать, что все это время оставался на месте.
Грейм велел Джеральду надеть костюм Санта-Клауса, чтобы подстраховаться на случай, если кто-нибудь обнаружит, что его нет в комнате, и начнет задавать лишние вопросы. Мистер Бичли должен был сыграть его роль. Я и сам принял его за Бенедикта, когда выглянул из окна и увидел на террасе красную шубу. Таким образом, мистеру Грейму не пришлось бы объяснять, где именно он находился на самом деле. Скорее всего Бичли заподозрил нечто подобное и выбрал для кражи именно это время.
Несмотря на изумление, Николас Блейз прилежно старался постичь смысл запутанной истории.
– Где же находился Бенедикт в действительности? – растерянно спросил он.
– В комнате Люси Тристам, – невозмутимо ответил Мордекай Тремейн, и секретарь едва не утратил дар речи.
– Где? В комнате Люси?
– Да. Разумеется, вместе с самой Люси Тристам. Он не мог в этом признаться. Как и она, – сухо добавил Тремейн. – Так что не нужно удивляться, что миссис Тристам постоянно нервничала. Возникла некрасивая ситуация. Джереми Рейнер убит, Бенедикт Грейм отсутствует в это время, оба в нее влюблены и ревнуют друг к другу. Когда полиция начала подозревать, в чем заключается алиби мистера Грейма, Люси поняла, что придется признаться, чтобы спасти его.
– Значит, вот в чем дело, – промолвил Николас Блейз. – Вот почему Бенедикт не спустился сразу.
Его длинные пальцы нервно переплелись. Секретарь явно переживал острое возбуждение, как человек, наконец-то увидевший путь в окружающей тьме.
– Теперь понимаю, Мордекай! – воскликнул он. – Отчетливо представляю все! Латимер проник в дом с мечтой о мести и с намерением украсть все, что попадется под руку. Дождался в тайнике, пока Бенедикт повесил на елку подарки, а потом вышел и принялся снимать их. Почти закончил, когда из сторожки вернулся Джереми и прошел через французское окно. Он тоже был в костюме Санта-Клауса – зачем, это еще предстоит выяснить, – и Латимер принял его за Бенедикта. Да, Мордекай: Латимер решил, что это Бенедикт!
На воровстве его поймал самый ненавистный человек – тот, кто купил дом. Последняя горькая капля переполнила чашу терпения. Увидев красную шубу, Латимер выстрелил в Бенедикта и убил. А потом понял, что совершил преступление, и бросился бежать прямо по лужайке, пытаясь спастись!
От волнения Николас Блейз начал задыхаться. Тремейн поправил сползшее на кончик носа пенсне. Никогда еще он не выглядел таким добродушным и безобидным.
– Вы почти попали в точку, – мягко произнес он. – Джереми Рейнера действительно убили по ошибке, вместо Бенедикта Грейма, вот только убийца не Латимер.
– Не Латимер? – пробормотал Николас Блейз. – Тогда кто же?
– Вы, Ник, – негромко ответил Мордекай Тремейн.
Глава 18
Воцарилось молчание. А потом Николас Блейз неуверенно проговорил:
– Не думаю, Мордекай, что последнее замечание соответствует хорошему вкусу.
Тремейн медленно встал с дубового сундука, на котором сидел.
– Убийство также не соответствует хорошему вкусу, – бесстрастно заметил он.
Тремейн поднял тяжелую крышку, сунул руку внутрь и принялся что-то на ощупь искать среди накопившегося за долгие годы хлама. На дне он обнаружил небольшой мешок. Тремейн вытащил находку из сундука, раскрыл и достал содержимое: кусок цветной бечевки, украшенную блестками бумагу и странную коллекцию вещиц, среди которых оказались карманные часы, авторучка, брошка с драгоценными камнями и кожаный несессер.
Николас Блейз дышал лихорадочно. В его темных глазах застыла неуверенность и смертельный страх.
– Что это такое? – спросил он дрожащим голосом.
– Вам лучше знать. Вы спрятали сюда эти предметы, сняв с елки. Решили, что хранить их у себя опасно, но уничтожить не смогли и не отважились вынести из дома. Очевидно, вспомнили о старом сундуке и спрятали до лучших времен в надежде, что даже если кто-нибудь найдет, то о вас не подумает.
Блейз нервно облизнул губы:
– Вы с ума сошли! Зачем мне понадобилось убивать Бенедикта?
– Причина простая и древняя, – пожал плечами Тремейн. – Деньги.
Секретарь попытался изобразить презрение:
– Какой смысл? Убив Бенедикта, я бы лишился работы. Вряд ли в завещании меня ждет крупная сумма – тем более такая, ради которой стоило бы ускорить кончину хозяина.