— Я знаю, где он находится, — сказал Уинг. — Нельзя ли поподробнее, Майк? Я только что сел обедать. После обеда я собирался заехать в тюрьму и поговорить с шерифом. Думаю, он допросил уже столько этих ублюдков, что у него в горле пересохло.
— Хорошо, Джо, вот и займись этим, — с улыбкой сказал Шейн. — Я справлюсь и один. Когда поймаю парня, перезвоню тебе.
— Ладно, ладно, — пробурчал Уинг. — Скажи, чтобы приготовили кофе. Я выезжаю.
— Нам понадобится еще один человек, — сказал Шейн. — Кстати, по дороге тебе бы не мешало заглянуть в аптеку и прикупить пару упаковок бензедрина.
— Снова бессонная ночь, что ли? — спросил Уинг. — Знаешь, чтобы поддержать меня в рабочем состоянии, потребуется что-то большее, чем бензедрин. Я так устал, что еле ворочаю языком.
Шейн повесил трубку и обернулся к Розе Хеминуэй.
— До темноты ничего не случится, — сказал он. — Мы можем поесть. Но самое главное — кофе, много кофе.
— Подождите в приемной, — сказала девушка. — Вам все принесут.
Когда Шейн принялся за вторую чашку кофе, приехал лейтенант Уинг.
— Мне черный, пожалуйста, — сказал он. — Добрый вечер, миссис Хеминуэй. Расскажи мне, что происходит, Майк. Для твоего же блага рассказ должен быть интересным.
— Когда я утомлю тебя, дай мне знать, — сказал Шейн. — Итак, мистер Джон Чэдвик, дядюшка миссис Хеминуэй, звонил сюда каждый день примерно в шесть тридцать вечера. Его интересовало, начал ли больной говорить. На самом деле он вовсе не дядюшка Джон, и по крайней мере один раз он звонил из Балтиморы.
— Так, так, — Уинг забыл про свой кофе. — Пока что ты меня не утомил.
— Я договорился с врачами, и когда он позвонил сегодня, девушка в приемной сказала ему, что Бог услышал его молитвы. Чэдвик произнес первые слова, правда, пока неразборчивые. Затем доктор ввел ему успокоительное, но утром старый Чэдвик должен быть в полном порядке.
— Ты много на себя берешь, Майк, — сердито сказал Уинг. — Почему ты не мог сначала обсудить это со мной?
— Я узнал про дядюшку в шесть двадцать пять, и у меня не было времени. Само собой, если идея тебе не нравится, то мы в любой момент можем повесить на дверь его палаты табличку, что это была шутка.
— Перестань, Майк. Я хочу лишь, чтобы меня уведомляли заранее. Как насчет персонала госпиталя?
— Нам нужно их убедить; вернее, тебе нужно их убедить. Некоторых пациентов придется переместить в другие палаты, и здесь потребуется твой авторитет. Чэдвика на эту ночь нужно перевезти в другой госпиталь: нам потребуются его палата, а также палаты слева и справа.
— Почему ты считаешь, что им известен номер палаты Чэдвика?
— Дело слишком серьезное. Они должны были учесть все заранее.
Уинг отставил в сторону недопитую чашку кофе и отправился к главному врачу. Вернулся он значительно повеселевшим.
— Как кофе, еще не остыл? — спросил он. — Мне неприятно говорить обо этом, Майк, но сначала я отнесся к твоему плану с подозрением, поскольку он принадлежал не мне. Но теперь я всецело его одобряю. Голос в трубке должен принадлежать парню, который отдал приказ убить Милбурна и подослал убийцу к Розе Хеминуэй. Должно быть, Чэдвик что-то знал и собирался рассказать об этом Пэйнтеру. Все опять возвращается к Пэйнтеру, — он отхлебнул кофе. — И знаешь, Майк, как ни печально, но я все более убеждаюсь в том, что нам вряд ли удастся найти Пойнтера целым и невредимым.
— Нет! — закричала Роза.
— Если бы он только говорил нам, над чем он работает! — в сердцах сказал Уинг. — Когда убивают полицейских такого ранга, как Пэйнтер, то, значит, дела плохи. Это то же самое, что проиграть сражение. Город будет бурлить несколько месяцев.
— К тому же он живой человек, — тихо сказала Роза.
— Да. Теоретически, вы, конечно, правы, но когда думаешь о Пэйнтере, это как-то не сразу приходит в голову.
— Ты договорился с врачами? — спросил Шейн.
— Да. Они переведут Чэдвика в Джексоновский Мемориал. Я займу его место. Ты будешь в соседней палате, а по другую сторону сядет Нортон.
— Это была моя идея, — возразил Шейн. — В палате Чэдвика должен сидеть я.
— Спорить бесполезно, Майк. — Шейн улыбнулся.
— Что ж, поступай, как знаешь, — сказал он. — Кажется, я забыл тебе кое о чем рассказать… что же это было? Ах, да! Четверо парней из «Сент-Олбанса» прошлой ночью преследовали старину Пита на черном «шевроле» в районе Коллинз-авеню. Ну ладно, тебе и здесь хватит дел. А я поеду займусь ими.
Уинг озадаченно почесал затылок.
— Я начинаю понимать, почему Пэйнтер так относился к тебе, Майк, — сказал он. — Интересно, смогу ли я хоть раз переспорить тебя? Хотя бы один раз — больше я не прошу. Ладно, ты выиграл. Будет по-твоему.