— Боюсь, вам придется это сделать, — холодно сказала Стелла. — Будьте любезны отдать мне мои полкроны.
— Сначала докажите.
— Да как же я могу это доказать? Впрочем… не остались ли у меня корешки билетов? — Она поднялась, взяла сумочку и порылась в ней. — Пожалуйста! — воскликнула она победно, извлекая оттуда два желтоватых клочка. — Второе представление, двадцать пятое октября. Я вовсе не так рассеянна, как вы думаете!
Роджер протянул ей монету.
— Я вижу, здесь два корешка, — вкрадчиво произнес он. — Значит, вы были там не одна?
— Даже я не дошла еще до того, чтобы одной ходить в «Колизеум»! — отрубила Стелла.
— В какое время начинается второе представление? В четверть шестого? Если бы я, — Роджер выделил местоимение, — если бы я был обручен с прелестной девушкой, — он говорил тихо, задумчиво, словно сам с собой, — я бы никогда не повел ее развлекаться в такое нелепое время. Я бы повел ее в такое время, когда развлекаются люди, наделенные здравым смыслом, и сначала бы мы поужинали.
— Мистер Паттерсон, то есть Ральф, не в Лондоне живет, — слегка покраснев, сказала Стелла. — Ему не очень удобно поздно возвращаться домой.
— Если бы я был обручен с прелестной девушкой, — продолжал Роджер, — я бы служил ее прихотям, забыв о своем удобстве.
Стелла покраснела еще больше.
— Мистер Шерингэм, вам не кажется, что вы ведете себя вызывающе?
— Кажется, — улыбнулся Роджер. — Но, по правде сказать, Стелла, у меня был такой бездарный и утомительный день, что мне хочется подерзить. Ну не дуйтесь. Я не собираюсь обольщать вас. Не потому, конечно, что обольщение не в моих правилах, обольщение — занятие очень почтенное, а потому, что вы как-то не вызываете вдохновения.
— Насколько я понимаю, — ледяным тоном отозвалась Стелла, — даже если вы наняли меня для изучения, в мои обязанности входит выслушивать обсуждение моих скромных достоинств в столь оскорбительном тоне.
— Несомненно, — кивнул Роджер. — И, кстати, об оскорбительных обсуждениях, я хотел бы еще раз встретиться с этим вашим молодым человеком.
— Зачем?
— Я хочу спросить у него: какого дьявола он в вас нашел?
Стелла вскочила, чуть не опрокинув чайный столик.
— Пожалуй, мне стоит нанести ему визит, — лениво продолжал Роджер. — Что, будет он дома сегодня вечером?
— Не могу вам сказать. — Разъяренная Стелла уже напяливала шляпку. — Он живет в Танбридж-Веллсе.
— Это я помню. Далековато, но, я думаю, того стоит. Потому что, мне кажется, он сумеет меня просветить. Какой у него адрес?
Стелла не отвечала.
— Норов, норов, Стелла. Держите себя в руках!
Молчание.
— У него есть машина?
Молчание.
— Ладно, я ему позвоню.
— Вы не знаете номера!
— Ага, значит, телефон у него есть? Благодарю вас. Я сумею узнать номер. — Роджер поднялся с кресла.
— Мистер Шерингэм, — произнесла взбешенная Стелла. — Я запрещаю вам звонить ему!
— Ну и ну! — уставился на нее Роджер. — Да почему же?
— Его дома не будет. Он… он живет с родителями. Они разволнуются.
— Вот уж действительно! Я просто оставлю ему записку.
— Какую записку?
— Ну, — улыбнулся Роджер, ну, например, попрошу его написать мне и объяснить, почему он приглашает невесту в такие немыслимые заведения, как мюзик-холл, в пять вечера, к примеру.
Стелла даже топнула ножкой.
— Мистер Шерингэм, вы невыносимы! Вы не станете звонить Ральфу!
— Да почему же?
— Потому… потому что это абсурдно! Ну, так случилось, что я не с ним была в «Колизеуме».
— О!
Они поедали друг друга глазами. Ситуация, минуту назад фарсовая, стала почти драматической. Когда напряжение достигло предела, Роджер снова опустился в кресло.
— Да пожалуйста. Я бы и не подумал вас выдавать. Я просто хотел предложить вам поужинать всем вместе, может, он сел бы на свой мотоциклет и примчался сюда. Я полагаю, он катает вас на заднем сиденье?
— Нет, не катает, потому что у него не мотоциклет, а машина, — резко сказала Стелла и хмуро уставилась на него. — А почему вы решили, что у него мотоцикл?
— Я не решил, — пояснил Роджер. — Я просто веду беседу. Между прочим, Стелла, у меня к вам маленькая просьба. На будущей неделе я приглашен на бал-маскарад. Где бы мне взять напрокат костюм?
— Не имею ни малейшего представления.
— Ну а где вы берете свои?
— Если нужно, я шью их сама.
— Ну, мне ваш пример недоступен, — с некоторой долей патетики произнес Роджер. — Я так неловок с иголкой и ниткой! Не могли бы вы не стучать на машинке, а соорудить мне костюм?
— Какой именно? — осведомилась Стелла, все еще не остыв.
— Я подумываю вырядиться монахом. Неплохая мысль, а?
— Почему монахом?
— Ну как же, ведь мы с вами оба так отвратительно целомудренны, не так ли? Как, Стелла, вы уже уходите?
— А у вас есть для меня какое-нибудь задание? — более чем холодно осведомилась мисс Барнетт.
— Нет, пожалуй, вы все уже сделали. До свиданья.
— До свиданья, — еще холоднее отозвалась Стелла.
— Завтра в обычное время? — крикнул Роджер в закрывающуюся дверь.
— Разумеется, — донеслось из коридора.