Читаем Убийство на выставке полностью

ТЕКЕР: Ну, да. И не пью. И не курю. Поэтому я и понравился тебе. Ты ведь такого мужа себе хотела?

ДИЛАРА: Это, что, предложение выйти замуж за тебя? В такой странной форме?

ТЕКЕР: Послушай меня, Дилара. Если бы я мог, я сделал бы тебе предложение в правильной форме.

По нашим обычаям. Но я не могу…

ДИЛАРА: Почему? Ты считаешь, что мы не подходим друг другу?

ТЕКЕР: Нет. Не в этом дело. Наоборот, мы с тобой очень подходим друг другу. Но я не могу жениться на тебе…потому…потому, что я…я должен умереть вскоре.

ДИЛАРА(удивленно): Что? Что ты сказал? Или мне это послышалось? Ты…ты должен умереть?

ТЕКЕР(спокойно): Да, Дилара. (смотрит на часы)Осталось очень мало времени. Мы должны попрощаться.

ДИЛАРА(в отчаянии): Нет, нет! Этого не может быть! Я не хочу с тобой прощаться! Не хочу!

ТЕКЕР: Не кричи, пожалуйста! Здесь много людей. Они будут присматриваться к нам. А мне этого не нужно. Прошу тебя, прими все как есть. Я скоро умру. А ты…ты не горюй долго. Найди себе другого парня, который будет тебя любить и станет тебе прекрасным мужем!

ДИЛАРА(плачет): Я не понимаю…Не понимаю, почему ты должен умереть. Ты, что, болен?

ТЕКЕР: Нет. Я не болен, Дилара. Я здоров. Мне двадцать два года. Я крепок и полон сил.

ДИЛАРА: Тогда в чем дело? Почему ты должен вскоре умереть?

ТЕКЕР: Потому, что…в этом моя миссия…мое предназначение…

ДИЛАРА: Ты шутишь? Разве может быть презназначением смерть в двадцать два года? Ты молод, красив! Ты создан для жизни, для любви, для счастья! А не для смерти!

ТЕКЕР: На Земле нет счастья, Дилара! По-крайней мере, долгого счастья! Я не отрицаю, что мы могли бы быть счастливы с тобой. Но лишь некоторое время. Потом всеравно все изменилось бы. Мы постарели бы. Наши дети выросли бы. И мы перестали бы быть счастливыми. Так происходит со всеми. Ну, и зачем нам поступать также, как поступают все?

ДИЛАРА: Я не понимаю. Ты, что, против брака и семьи?

ТЕКЕР: Нет, я не против. Для других. А для меня это не подходит.

ДИЛАРА: А что тебе подходит? Смерть в двадцать два года?

ТЕКЕР: Мое имя-Текер! Оно означает-«одинокий воин». И я хочу остаться им до конца. В этом мое предназначение. Понимаешь, Дилара? Есть люди. Простые, обычные люди. А есть воины. Я – воин.

Поэтому обычная человеческая жизнь с ее радостями и горестями-не для меня!

ДИЛАРА: Но ты же говорил, что любишь меня!

ТЕКЕР: Это-правда. Я люблю тебя, Дилара! Очень люблю! Поэтому я и хотел с тобой попрощаться.

ДИЛАРА: Ты, что решил заняться самоубийством?

ТЕКЕР: Нет. Самоубийство-это глупость. Я верю в Аллаха! А он сказал: «Убей неверного, и ты будешь вознагражден в загробной жизни!»

ДИЛАРА: Значит, ты решил заняться убийством? И кого ты планируешь убить?

ТЕКЕР: Я не хотел бы впутывать тебя в эти дела, Дилара. Лучше, если ты не будешь ничего знать.

ДИЛАРА: Нет, лучше, если я буду все знать! Тогда я смогу убедить тебя не совершать безумных поступков!

ТЕКЕР(твердо): Не сможешь! Я уже все решил! И решение свое не изменю! Прощай, Дилара! (отходит от девушки).

ДИЛАРА(бежит за Текером): Нет, Текер! Нет! Ты не можешь оставить меня! Я люблю тебя!

ТЕКЕР: Уходи, Дилара. Или оставайся. Как хочешь. Но не мешай мне! Мне сейчас не до тебя! Мне необходимо переговорить вон с тем человеком. (показывает Диларе на входящего в зал Ибрагима)Не мешай нам! (идет навстречу Ибрагиму).

ИБРАГИМ(подходя к Текеру и пожимая ему руку): Приветствую тебя, Текер!

ТЕКЕР: Здравствуй, Ибрагим!

ИБРАГИМ: Ну, как добрался сюда? Проблем не было?

ТЕКЕР: Не было. Охранники посмотрели мое удостоверение полицейского и легко пропустили меня.

ИБРАГИМ: Хорошо. Ну, а как настроение?

ТЕКЕР: Нормальное…Немного грустно…С девушкой своей вот попрощался…(показывает на стоящую в стороне Дилару).

ИБРАГИМ(осматривая девушку): Красивая. Ты на ней жениться хотел?

ТЕКЕР: Да, на ней.

ИБРАГИМ(хлопая Текера по плечу): Понимаю, тебе тяжело. Но ты же воин! Ты должен быть сильным! Не грусти!

ТЕКЕР(пытаясь улыбнуться): Не буду. Ведь самое главное-это выполнить мою сегодняшнюю миссию. Я приготовился к этому. И ничто мне уже не помешает!

ИБРАГИМ: Молодец, Текер! Ты – настоящий мужчина! Аллах доволен тобой!

ТЕКЕР: А наши братья? Они довольны?

ИБРАГИМ: Конечно. Они считают тебя настоящим героем!

ТЕКЕР: Послушай, Ибрагим…Когда я вступил в вашу организацию, я понял в чем смысл жизни. А раньше…до этого я не понимал…Я считал, что нужно жить обычной человеческой жизнью. Работать, иметь семью, растить детей. Это, конечно, тоже хорошо. Но не для воина! Воин должен бороться! И если он погибнет в этой борьбе, это будет для него самая лучшая доля! И самая прекрасная смерть!

ИБРАГИМ: Да, да. Так и есть. Ты – молодец, Текер! Очень правильно все понимаешь. Наша организация-самая лучшая в мире! Будущее за исламским государством! А тот, кто работает сейчас на благо исламского государства, будет вознагражден. После смерти он попадет в рай! Так что не бойся, Текер! Ничего не бойся! Тебя ждет рай!

ТЕКЕР(вдохновлено): Я не сомневаюсь в этом! Поэтому иду на смерть с радостью! (задумывается)

Лишь одно тревожит меня…

ИБРАГИМ: Что? Говори!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Норвежский лес
Норвежский лес

…по вечерам я продавал пластинки. А в промежутках рассеянно наблюдал за публикой, проходившей перед витриной. Семьи, парочки, пьяные, якудзы, оживленные девицы в мини-юбках, парни с битницкими бородками, хостессы из баров и другие непонятные люди. Стоило поставить рок, как у магазина собрались хиппи и бездельники – некоторые пританцовывали, кто-то нюхал растворитель, кто-то просто сидел на асфальте. Я вообще перестал понимать, что к чему. «Что же это такое? – думал я. – Что все они хотят сказать?»…Роман классика современной японской литературы Харуки Мураками «Норвежский лес», принесший автору поистине всемирную известность.

Ларс Миттинг , Харуки Мураками

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза