- Все заговорщики схвачены. Варвары не отважатся напасть на город сегодня ночью, когда не увидят на башне сигнального огня. Однако я все же распорядился принять необходимые меры. Позже квартальные объяснят каждому, что следует делать в случае набега. Но помните, что без помощи изменников уйгуры не смогут войти в укрепленный город, так что бояться вам нечего!
Народ разразился радостными криками. Судья постучал молоточком по скамье. Затем он заявил:
- А теперь переходим к делу Дина против У.
Он взял кисть с алой тушью и выписал предписание. Вскоре У Фэн взошел на помост в сопровождении двух стражников.
Когда У встал на колени перед судьей, Ди извлек из рукава картонную коробочку и толкнул ее к краю скамьи. Коробочка упала с глухим стуком прямо перед У, который посмотрел на нее с любопытством. Это была коробочка, извлеченная из рукава халата покойного генерала. Уголок, прогрызенный мышью, был тщательно заделан.
Судья спросил:
- Знакома ли вам эта коробочка?
У удивленно посмотрел на судью.
- Это, - сказал он, - коробочка, в которых обыкновенно продают засахаренные сливы. Я видел сотни таких коробочек на рынке возле Барабанной башни. Иногда сам покупал. Но именно эта коробочка ко мне не имеет никакого отношения. Надпись на ней свидетельствует о том, что она была кому-то подарена.
- Вы правы, - сказал судья Ди. - Это был подарок на юбилей. Не откажетесь ли попробовать эти сливы?
У посмотрел на судью еще с большим изумлением. Затем пожал плечами и сказал:
- Почему бы и нет?
Он открыл коробочку. Девять слив были аккуратно разложены на белой бумаге. У пощупал их пальцами, затем выбрал одну помягче и положил ее в рот. Прожевав сливу, он выплюнул косточку на пол.
- Не желает ли ваша честь, чтобы я съел еще одну? - спросил он.
- Да нет, этого хватит! - холодно молвил судья Ди. - Вы можете встать.
У встал и посмотрел на стражников; те не выказали ни малейшего намерения схватить его и снова отвести в тюрьму. Тогда он просто сделал несколько шагов назад и остался стоять, с интересом глядя на судью.
- Пусть подойдет сюцай Дин! - повелел судья.
Когда Дин склонился перед скамьей, судья Ди сказал:
- Сюцай Дин, я выяснил, кто убил вашего отца. Это было очень непростое дело, и нельзя сказать, чтобы я распутал в нем все до конца. Жизни вашего отца угрожали с нескольких сторон, и было сделано несколько попыток убить его. Сейчас, однако, мы займемся только той попыткой, которая окончилась успехом. К ней обвиняемый У не имеет никакого отношения. Так что дело против У Фэна можно считать закрытым!
Из толпы послышались изумленные возгласы. Сюцай Дин промолчал и не стал вновь выдвигать свое обвинение против У.
У же вскричал:
- Ваша честь, вам удалось найти Белую Орхидею?
Когда судья отрицательно покачал головой, У повернулся и, не сказав ни слова, стал бесцеремонно прокладывать себе путь к выходу через толпу.
Судья Ди тем временем взял со скамьи кисть для письма, покрытую красным лаком, и сказал:
- Сюцай Дин, встаньте и расскажите мне, что вы знаете про эту кисть?
Дин озадаченно посмотрел на судью. Взяв кисть у него из рук, он повертел ее в пальцах. Увидев выгравированную на ней надпись, Дин понимающе кивнул головой:
- Теперь, когда я увидел надпись, я вспомнил, ваша честь! Несколько лет назад, когда мой отец показывал мне редкие изделия из яшмы, он также обратил мое внимание на эту кисть и сказал, что это подарок, сделанный ему одной высокопоставленной особой к близящемуся шестидесятилетию. Отец не сказал, кто эта особа, но объяснил, что даритель боялся не дожить до его юбилея и потому решил преподнести подарок заранее. Отец же решил не пользоваться им до срока. Он очень ценил этот дар. Показав мне кисть, отец снова запер ее в ларец, где хранил яшму.
- Эта кисть, - мрачно заявил судья, - и есть орудие, которым убили вашего отца!
Дин в растерянности посмотрел на кисть. Затем он более тщательно осмотрел ее и заглянул в отверстие ее полой ручки. После чего в сомнении покачал головой.
Судья Ди внимательно следил за всеми его движениями. Затем он сказал:
- Верните мне кисть, и я покажу, как было совершено злодеяние.
Когда кисть вернулась к судье, он взял ее в левую руку. Правой рукой он извлек маленький деревянный цилиндр из рукава и показал его присутствовавшим в зале.
- Это, - объяснил он, - сделанная из дерева точная копия рукоятки маленького кинжала, который был найден в шее покойного генерала. Длина копии соответствует длине кинжала вместе с лезвием. Теперь я вкладываю ее в ручку кисти.
Палочка точно вошла в отверстие, но, уйдя внутрь на полцуня, остановилась.
Судья Ди передал кисть Ма Жуну.
- Вдавите эту палочку глубже, - приказал он сыщику.
Ма Жун надавил большим пальцем на выступающий конец палочки. С заметным сопротивлением палочка ушла целиком внутрь.
Сыщик смотрел на судью, ожидая дальнейших распоряжений.
- Вытяните руку и отпустите палец как можно быстрее, - приказал судья.
Деревянная палочка вылетела из ручки и пролетела по воздуху более пяти чи, после чего со стуком упала на каменный пол.
Судья Ди откинулся на спинку кресла. Поглаживая бороду, он спокойно молвил: