Читаем Убийство по-китайски: Лабиринт полностью

— Я уверен, — медленно проговорил он, — что я где-то уже встречал эту девушку, по крайней мере лицо ее мне знакомо. Убейте меня, не могу вспомнить, где и когда это было.

Судья Ди вновь скатал свиток.

— Ну что же, — сказал он. — Может быть, ты вспомнишь, когда у тебя прояснится голова. А ты, Дао Гань, что принес с собой?

Дао Гань осторожно развернул свиток. Там лежала деревянная доска с маленьким квадратным листочком бумаги, приклеенным к ней.

Он положил ее перед судьей и сказал:

— Прошу внимания, ваша честь! Эта бумага тонкая, к тому же еще не высохла, так что легко может порваться. Рано утром, когда я отдирал подкладку на картине наместника, я обнаружил этот листок под парчовой рамкой. Это — завещание наместника Да!

Судья склонился над маленьким листком.

Вскоре лицо его вытянулось, он откинулся на спинку кресла и принялся сердито теребить бакенбарды.

Дао Гань пожал плечами.

— Да, ваша честь, внешность часто обманчива. Эта Да попыталась обвести вас вокруг пальца.

Судья пододвинул доску к Дао Ганю.

— Читай вслух! — приказал он глухо.

Дао Гань начал:

— «Я, Да Шоу-цзянь, чувствуя, что конец дней моих близок, сообщаю свою последнюю волю. Поскольку моя вторая жена Мэй изменила мне и рожденный ею сын — не плоть от плоти моей, все мое состояние отходит к моему старшему сыну Да Кею, который будет следить за обычаями нашего древнего рода.

Подписано и приложена печать: Да Шоу-цзянь».

После небольшой паузы Дао Гань заметил:

— Разумеется, я сравнил приложенную к документу печать с печатью на картине. Это одна и та же печать.

Воцарилось глубокое молчанье.

Его нарушил судья Ди, который наклонился и стукнул кулаком по столу.

— Все не так, все не так! — воскликнул он.

Дао Гань обменялся с Хуном недоверчивыми взглядами. Десятник еле заметно покачал головой. Ма Жун непонимающе таращился на судью, который со вздохом сказал:

— Сейчас я объясню вам, что я имею в виду. Я исхожу из той предпосылки, что Да Шоу-цзянь был человеком мудрым и проницательным. Он не мог не понимать, что его старший сын Да Кей — человек злой и весьма ревнивый по отношению к своему младшему сводному брату. Пока не родился Да Шань, Да Кей долгие годы считал себя единственным наследником. Поэтому перед кончиной наместник попытался защитить свою вдову и младшего сына от козней старшего. Наместник знал, что если он поделит наследство поровну между сыновьями, не говоря уже о том, что если лишит Да Кея наследства, тот наверняка попытается навредить ребенку, а может, просто убьет его и завладеет всем наследством. Поэтому наместник сделал вид, что лишает наследства Да Шаня.

Десятник Хун кивнул и значительно посмотрел на Дао Ганя.

— В то же самое время, — продолжал судья, — он зашифровал в картине сообщение о том, что большая часть его наследства должна принадлежать Да Шаню. Это очевидно из слов, которыми судья выразил свою последнюю волю. Он ясно определил, что свиток отходит к Да Шаню, а все «остальное» — к Да Кею, причем он не попытался уточнить, что это такое — «остальное». Таким образом, идея наместника состояла в том, что истинное завещание должно оставаться тайным, пока мальчик не станет юношей и не будет в состоянии войти во владение своей долей. Он надеялся, что лет через десять мудрый начальник уезда обнаружит секретное послание на свитке и восстановит Да Шаня в его правах.

— Ваша честь, — перебил судью Дао Гань, — о том, что такое распоряжение было дано, мы знаем исключительно со слов госпожи Да. По мне, так документ доказывает неопровержимо, что Да Шань — незаконнорожденный. Наместник был человек добрый и снисходительный: он не хотел, чтобы Да Кей мстил за зло, нанесенное его отцу. В то же время он желал, чтобы тайное рано или поздно стало явным. Вот почему он спрятал документ в этой рамке. Для того чтобы мудрый начальник не дал возможность вдове выступить с иском против Да Кея.

Судья внимательно выслушал доводы Дао Ганя и спросил:

— Как же вы объясните тогда, что вдова пыталась с такой настойчивостью раскрыть тайну свитка?

— Женщины, — ответствовал Дао Гань, — часто склонны переоценивать влияние, которое они имеют на любящего мужчину. Я уверен: госпожа Да надеялась, что старый наместник в своей щедрости спрятал где-то в свитке денежное распоряжение или указание на то, где хранится некоторая сумма, возмещающая утерянную ею долю собственности.

Судья покачал головой.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже