Читаем Убийство с гарантией полностью

– Она отбивалась? – спросил Коул.

– Да.

– Что ж, спасибо, доктор. Мы отдадим тело вам, как только закончим.

На пороге появился полицейский в форме и стал терпеливо ждать, пока Коул обратит на него внимание.

– В чем дело, Смит? – спросил инспектор.

– Внизу ждет Пинджелли, сэр.

На усталом лице Коула мелькнула кривая усмешка.

– У этого типа нюх, как у бродячей собаки... Скажите, что я спущусь к нему через полчасика. Что-нибудь еще?

– Два других жильца – в кухне, вместе с миссис Бродерик и американской леди.

– Хорошо.

Коул снова повернулся к Марлоу.

– Есть тут где-нибудь комната, где мы могли бы спокойно побеседовать минут десять? – по-прежнему невозмутимо осведомился он.

– Да, гостиная на первом этаже.

– Отлично.

И Коул вышел из комнаты, где время от времени перебрасываясь отдельными замечаниями, все еще деловито сновали его люди.

Доктор Томпсон снова склонился над жертвой.

Внизу ждала «скорая помощь», а рядом стояли два санитара и маленький, курносый востроглазый человечек – Пинджелли. В свои почти шестьдесят лет репортер еще не утратил юношеской живости.

Джозиа Пинджелли – самый блестящий репортер «Хейгейт Кроникл» – писал обо всех местных происшествиях и событиях, будь то матч по бильярду или убийство. Печатался он и в других английских газетах.

Спустившись вместе с Марлоу на первый этаж, Коул дружески помахал ему рукой. Пинджелли ответил на приветствие, но при этом, не отрываясь смотрел, на Джека.

В гостиной было темно. Марлоу включил свет, и шедший за ним по пятам Коул закрыл дверь.

– А теперь перейдем к фактам, – отрывисто бросил инспектор, видимо, желая показать, что настало время поговорить серьезно, – Эту девушку убили в вашей комнате, что, разумеется, весьма прискорбно для вас. Миссис Бродерик, очевидно, полагает, что между вами и ее дочерью что-то было. Я пока не составил на этот счет никакого мнения. Мне в первую очередь нужны доказательства. Могу вам сразу сказать, что девушку убили не более часа назад. Вы в состоянии подробно рассказать, чем занимались сегодня вечером?

– Примерно с семи до восьми часов я был дома, потом ушел гулять и вернулся без четверти девять.

– А дальше?

– Я поехал в Стэннинг и добрался туда без десяти десять.

– Вы можете это доказать?

– Да.

– Кто-нибудь мог бы подтвердить ваши слова?

– Мисс Уайльд.

– И больше никто?

– Почему же? Там меня видели несколько человек, в том числе двое полицейских.

– В котором часу вы уехали из Стэннинга?

– Около половины одиннадцатого.

– А когда вернулись сюда?

– Полчаса назад*

– Сколько времени вы пробыли в комнате один?

Вопрос инспектора открывал довольно-таки пугающие перспективы. И Марлоу, и Коул прекрасно понимали, что убийце хватило бы и пяти минут, так что Джек вполне успел бы задушить Бетти.

Но это с тем же успехом мог сделать и Джеффрис...

Хотя дверь комнаты была заперта на ключ...

– Кажется, я провел там минут десять.

– Один?

– На лестнице находился мистер Джеффрис.

– Он сообщил, что услышал шум в вашей комнате, и, зная, как тревожится миссис Бродерик, пошел спросить, не нужна ли его помощь. А вы в это время стояли в комнате у постели.

– Вероятно, так оно и было, – проговорил Марлоу.

– Вероятно?

– Я увидел Джеффриса, только когда обернулся, собираясь позвонить в полицию.

– Понятно... – вздохнул Коул.

«Разумеется, я мог убить ее, – подумал Марлоу. – А после того как Джеффрис увидел тело, мне в любом случае оставалось лишь позвонить в полицию».

Похоже, Джеффрис в этой истории играет роль злого гения.

Все неотвратимо шло к развязке. Создавалось впечатление, будто тщательно реализуется какой-то с неумолимой логикой обдуманный план.

– И вы больше двух часов добирались из Стэннинга?

– Мы довольно долго разговаривали на обочине дороги, – объяснил Марлоу.

– Кто с вами ехал?

– Мисс Уайльд.

– Это молодая американка?

– Да.

– Она все время была с вами?

– Мы договорились встретиться в Стэннинге, и я поехал туда за ней.

Коул бросил на Джека задумчивый взгляд и долго молчал. Нависшая над ним угроза вдруг прояснила мысли Марлоу.

– А почему вы поехали за ней? – неожиданно спросил инспектор.

– Мисс Уайльд упустила последний автобус...

Джек осекся, как будто получил удар под дых. Вопрос полицейского вдруг обрел дьявольский смысл. А почему вы поехали за ней?

Да потому что Леонида попросила об этом. И он, как послушный пес, бросился исполнять приказ.

А тем временем Бетти убили в его комнате.

Таким образом, быть может, сознательно, а возможно, и не ведая, что творит, Леонида помогла увести Марлоу подальше от дома, пока в его комнате совершалось преступление...

Глава 16

Неужели он не ошибся и на утомленном лице Коула в самом деле мелькнуло что-то вроде симпатии? А может тот так привык к человеческой мерзости, что научился цинично притворяться? Инспектор не стал повторять вопрос и лишь терпеливо ждал, не сводя глаз с Марлоу. А Джек размышлял с таким спокойствием, что дивился сам себе.

Знала Леонида, что делает, или нет?

Знала ли она, что Бетти убьют?

На мгновение Джека охватила паника, но он быстро взял себя в руки.

Надо рассказать Коулу про Бартоломью и все подробно объяснить. Леонида ведь согласилась идти в полицию.

Перейти на страницу:

Похожие книги