Читаем Убийство с гарантией полностью

Однако, когда он хотел проскользнуть мимо «Спидиуорка», дверь распахнулась (можно было подумать, что миссис Симпсон вставила в нее фотоэлемент!), и на площадку вышла Кэт. Ярко-красное платье безжалостно подчеркивало ее толщину, а под глазами залегли глубокие тени.

— Джек, у меня просто слов не хватает сказать, до какой степени все это потрясло меня, — сказала она, протягивая молодому человеку обе руки. — Но я хочу, чтобы вы знали: я совершенно уверена в вашей невиновности.

— Спасибо, Кэт.

Марлоу сжал ее руки.

— Надо совсем потерять рассудок, чтобы вообразить, будто вы замешаны в этом деле, — дрожащим голосом продолжала Кэт. — Но я не затем вас поджидала. Джош Пинджелли здесь. Он хотел вас видеть и, поскольку вы еще не приехали, решил посидеть у меня. Джош! — позвала она.

Но маленький репортер выскочил на лестницу, не дожидаясь приглашения. Он был как всегда элегантен и свежевыбрит.

— Добрый день, Марлоу. Спасибо, моя дорогая Кэтти, за мной не заржавеет. — Джош взял молодого человека под руку. — Мне ужасно жаль, что жена не пустила вас сегодня утром — она слишком нянчится со мной. В следующий раз говорите громче.

Они подошли к конторе Марлоу, и Джек открыл дверь. Со вчерашнего вечера ничего не изменилось — разве что в почтовом ящике лежало несколько писем, да на мебели осел тонкий слой пыли…

— Вы не знаете, где сейчас мисс Уайльд? — спросил Марлоу, стараясь не выдать волнения.

Голубые глаза репортера даже не моргнули.

— В Скотленд-Ярде. Ее обвиняют в убийстве Джиллика.

Джек уже знал об этом, но ему все равно показалось, будто в ране повернули нож.

— Послушайте, Джек, я не хочу совать нос ни в ваши, ни в чьи-либо еще дела. — Репортер скорчил гримасу. — Во всяком случае, так, как я это обычно делаю. Но могу все же кое-что шепнуть вам на ушко об этой мисс Уайльд. У кого она работала до вас?

— Понятия не имею.

— И вы можете это доказать?

— Нет, но какое это имеет значение? Не знаю, и все. А почему вы спрашиваете?

— Мисс Уайльд работала в страховом агентстве «Со-лус». Эта шарашка довольно долго надувала крупные компании. Они страховали драгоценности на большие суммы, потом устраивали ограбления и, слегка переделав ворованные цацки, начинали все снова. Те, кто соглашался застраховаться, всегда получали хорошие комиссионные. «Солус» сколотила огромное состояние, и не только на, этом. Они страховали несуществующих людей, показывали врачу фирмы кого-то из своих служащих, а потом предъявляли липовое свидетельство о его смерти. Так что, по их милости понесла колоссальные убытки не одна серьезная фирма.

Репортер перевел дыхание и продолжал:

— Один из моих лондонских коллег рассказал мне, что Джиллик будто бы почуял неладное и собирался сообщить о своих подозрениях в полицию, поэтому-то его и убрали. Полиция считает, что преступление совершили двое — мужчина и женщина, причем женщина, судя по описанию, очень похожа на мисс Уайльд. Эти двое находились в магазине Джиллика между девятью часами и девятью пятнадцатью. Женщина вышла первой, а следом — ее сообщник. Один из торговцев — его лавка в другом конце улицы — видел обоих. Предполагается, что женщина отвлекла внимание ювелира, а мужчина размозжил ему голову. Так что на вашем месте я бы не слишком интересовался Леонидой Уайльд. Вы ведь сами говорите, что не подозревали о ее работе в «Солусе». И продолжайте на этом настаивать. Известно, что значительную часть своих операций «Солус» вела через какого-то посредника в провинции. И Скотленд-Ярд очень хотел бы до него добраться. Так что все, кто имеет дело со страховкой и при этом знаком с кем-то из бывших сотрудников «Солуса», находятся под особым подозрением.

До боли сжав кулаки, Марлоу неподвижно стоял у письменного стола и смотрел на Пинджелли так, будто видел его в перевернутый бинокль.

— Ну-ну, никакой катастрофы не случилось, — заметил журналист. — Вы же знакомы с этой девушкой без году неделю.

— Да, вы правы, — медленно проговорил Марлоу. — Я и в самом деле впервые увидел Леониду только неделю назад, но готов отдать все на свете, лишь бы помочь ей.

— Займитесь-ка лучше собственными делами, вы ведь тоже попали в хорошенькую историю. Насчет убийства Бетти Бродерик существует несколько версий. Одни считают, что девушка была беременна и соблазнитель предпочел задушить ее, а не жениться. В этой версии соблазнитель, вероятно, вы. Другие подозревают, что вы участвовали в махинациях со страховкой, а Бетти это обнаружила и начала вас шантажировать — в последнее время она и вправду начала швырять деньгами. Наконец, третьи утверждают, что вы никогда не стали бы убивать ее в собственной комнате. Но есть и такие, которые с этим не согласны, ссылаясь на то, что вы просто потеряли голову… Короче, поверьте мне, у вас вполне хватит своих неприятностей: чтобы не заниматься еще и делами Леониды Уайльд. Кстати, она родилась вовсе не в Канаде, так что и в этом, очевидно, соврала вам.

Марлоу терзало не только сознание нависшей над ним угрозы, но и мысль, что, возможно, Леонида и в самом деле закоренелая преступница.

Глава 19

Перейти на страницу:

Все книги серии Большая библиотека криминального романа

Болонская кадриль. Очаровательная идиотка. Последняя сволочь
Болонская кадриль. Очаровательная идиотка. Последняя сволочь

Криминально-авантюрные комедии «Болонская кадриль» и «Очаровательная идиотка» — произведения, которые представляют собой пародии на «шпионские страсти». Герои «шпионских» романов Эксбрайя совсем не похожи на тех, кого мы привыкли видеть на страницах детективов. Особенно же это касается его пародий. В сущности, большинство этих персонажей, как это ни покажется странным, занимает не столько работа, сколько их собственные любовные переживания.Психологические драмы и трагедии Эксбрайя решаются, естественно, в совершенно ином ключе. Глубоко потрясает роман «Последняя сволочь», повествующий о начальнике полиции, пошедшем в услужение к гангстерам, терроризирующим весь город. Но, как и в прочих романах, здесь сплелись в тесный клубок любовь и ненависть.

Шарль Эксбрайя

Детективы

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы / Детективы
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы