Читаем Убийство в долине Нейпы полностью

Я переоделась, выглянула из окна и увидела Лурину, по обыкновению почти голую. Она нырнула в бассейн. Проходя по коридору, я увидела, что дверь в ее комнату открыта. Там никого не было. Лурина еще плескалась в бассейне, и я, повинуясь внезапному импульсу, вошла в ее комнату. Сама не знаю, что я рассчитывала там обнаружить. Комната у нее была большая, богато обставленная, со множеством фотографий в рамках, где была запечатлена сама Лурина с ее знакомыми мужчинами, кстати, в большинстве значительно старше ее, — в ночных клубах, на яхтах, на матчах в поло, да еще не где-нибудь, а в Монте-Карло, Риме, Париже. Я заглянула в ее большие шкафы, набитые дорогой одеждой от дизайнеров. Не найдя ничего подозрительного, я на всякий случай выглянула из окна. Лурина уже вылезла из бассейна и загорала на топчане. Я вернулась к осмотру и занялась секретером. И тут я сразу наткнулась на нечто неожиданное. В верхнем ящике лежали последние налоговые отчеты «Аббатства». Ну что же, вообще-то ничего необычного в этом не было. Теперь, когда она стала совладелицей, она имела право знать финансовые дела имения. Я скользнула взглядом по отчетам и ахнула от удивления. Передо мной были совсем другие цифры, нежели в документах, которые я скопировала в конторе. Из Лурининых бумаг явствовало, что финансовое положение «Аббатства» значительно лучше. Я положила отчеты на место. Какие же отчеты отражают истинное положение вещей и для чего существует эта двойная бухгалтерия? Может быть, один документ представляет собой расчеты, а второй — фактические результаты? Или, внезапно подумала я, одна ведомость подделана? Но если так, то зачем?

Спустившись на первый этаж, я оставила записку для Хозе с просьбой сообщить Лиз, что я еду повидаться с Гарри, и пошла к своей машине с ощущением, что наткнулась на нечто важное, хотя пока еще не знала, на что именно.

<p>Глава 19</p>

Без особого труда я нашла виноградники Чарвуда и его дом. Много раз по дороге к «Аббатству» я проезжала поместье Чарвуда, так что теперь я уверенно, без спешки съехала по извилистой дороге в плоскую низину долины и там свернула с шоссе в узкий немощеный проулок, служивший главным въездом в поместье Чарвуда. Въезд был длинный, по обе стороны росли высокие крупноствольные эвкалипты. Из-за них я не видела самого дома, пока чуть не уперлась в него бампером. Это произошло совершенно неожиданно. То, что выросло перед моими глазами, было реликтом минувшей эпохи, когда виноделие только зарождалось в долине Нейпы. Деревянный двухэтажный дом в викторианском стиле с резным орнаментом на фризе, высокими окнами по обе стороны от парадной двери порядком обветшал, облупился и явно нуждался в покраске и ремонте.

Дом утопал в тени от обступивших его пышных лип и цветущих кустов английского орешника, что придавало месту мрачноватый колорит, не гармонировавший с характером Чарвуда. Цветочные клумбы выглядели неухоженными, а овальной формы стоянку для машин перед домом было бы весьма не худо прополоть, настолько густо заросла она сорняком. Вся в колдобинах и ухабах боковая колея от главного подъезда вела к трем обшарпанным хозяйственным постройкам. Не обнаружив пикапа Чарвуда у дома, я решила, что он должен стоять где-нибудь у сараев. Я подъехала к ним и вышла из машины. Но и здесь пикапа не видно было. Мертвая, гнетущая тишина обступила меня. В душу закралось смутное предчувствие беды. Подумалось: лучше бы я сюда не приезжала. Это ощущение нарастало, сгущалось, покуда я шла обратно к парадной двери жилого дома. Хотя дверь была слегка приоткрыта, я тем не менее нажала кнопку и услышала в глубине дома звонок. Но никто не отозвался на него. Я позвонила еще раз, и опять никто не ответил. Тогда я не без колебания вошла в прихожую. Сначала я увидела лестницу, покрытую истертой ковровой дорожкой. За ней в темноте тонул холл. Справа от меня находилась гостиная, слева столовая. Посмотрев туда и сюда, я увидела викторианскую мебель, такую же обветшалую, как и сам дом. Картины и гобелены трудно было рассмотреть из-за покрывавшей их пыли. Кажется, Марсель Турбо не ошибся, когда сказал, что у Чарвуда нет ни цента, чтобы расплатиться с Джоном за покупку «Аббатства». Да он и на аренду пустошей на холмах денег не наскребет, подумала я.

— Хэлло! — крикнула я.

В ответ — только звучное тиканье старинных напольных часов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маргарет Барлоу

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература