Читаем Убийство в Кембридже полностью

Энтони и констебль не без труда оттащили Майкла и Оливера друг от друга. Когда рыжеволосый студент снова опустился на стул, я увидела, что у него подбит глаз и кровоточит губа. Энтони протянул ему носовой платок. Я кровожадно понадеялась, что Гриру досталось не меньше. Мэри громко сморкалась, доктор Уэйд сидел, обхватив голову руками. Уолш повернулся к нему:

– Томас, вам не кажется, что пора поговорить?

– О чем поговорить? – встрепенулась Катя и с беспокойством посмотрела на мужа.

Уэйд молчал. Проктор потер переносицу.

– Мисс Софи вспомнила, что была в часовне с вами. Всё же в ее воспоминаниях о той ночи остались пробелы. Я попробую их восполнить, а вы скажете, прав я или нет. Согласны?

Не получив ответа, Уолш продолжал, а я слушала его, сгорая от стыда.

– Графиня Кронгельм знала о вашем мужском бессилии и не упускала случая попрекнуть вас этим. Вы поругались из-за отчисления мистера Конли. Ваша теща вновь унизила вас, и вы решились на крайнюю меру.

– Томас убил мою мать? – вскричала Катя.

– Хуже, – простонал доктор Уэйд, закрывая лицо руками.

– Вы зашли в комнату мисс Софи и что-то подлили в какао, приготовленное для нее вашей женой. Возможно, настойку опия? Вам нужно было притупить сознание бедняжки, еще не оправившейся от потрясения после того, как мать застала ее в постели мистера Конли.

Мой зять подтвердил догадку Уолша коротким кивком головы.

– Вы внушили девушке, что ей необходимо покаяться в греховной связи, и увели ее в часовню. В исповедальне вы заставили ее подробно описать, как она занималась любовью с мистером Конли, а сами в это время онанировали.

Я зажмурилась, стараясь отогнать видение человека в черной мантии, под которой правая рука мужчины ритмично двигалась вверх-вниз. Оливер снова вышел из себя, но на этот раз Энтони удержал его на месте.

– Боже, – шептала потрясенная Катя.

– Мне жаль, миссис Уэйд, – вздохнул проктор. – Как бы то ни было, ни ваша сестра, ни ваш муж не совершали убийства. Так кому же оно было выгодно? Быть может, миссис Кэннон, ревновавшей мужа?

– Откуда взяться ревности там, где нет любви? – сморкаясь, проговорила Мэри.

– И, конечно, еще один вопрос, который не давал мне покоя: почему пропала трость графини. Миссис Уэйд убеждена, что ее матушка выходила из дома без трости, а мистер Барретт заявил, что встретил ее в Третьем дворе с тростью в руке. Так кто же сказал неправду?

Уолш направился к платяному шкафу. Я вжалась в стенку и, когда он приоткрыл дверцу, быстро вложила в его руку трость. Проктор повернулся к собравшимся, и я услышала, как ахнули женщины.

– Вы узнаете ее, миссис Уэйд?

– Она принадлежала maman. Где вы ее нашли? Вы же не станете утверждать, что трость всё это время находилась в платяном шкафу? Я точно знаю, что ее там не было.

– О нет, я спрятал ее здесь сегодня утром. Томас, вы не припомните, при каких обстоятельствах ваш друг Иван Кронгельм приобрел трость?

Доктор Уэйд поднял голову и тихо проговорил:

– Иван гостил у меня в самом начале 1894 года – незадолго до рождения Кэт. У него были какие-то дела в Манчестере, и оттуда он приехал с тростью. Сказал, что специально заказал ее, чтобы сделать подарок жене.

– Граф Кронгельм часто приезжал в Англию в то время?

Мой зять пожал плечами:

– Только на пятилетие окончания колледжа – весной 1893 года, а потом в девяносто четвертом.

– Девять месяцев спустя, если быть точным.

– К чему вы клоните, Джозеф?

– Весной девяносто третьего года Эмма Барретт работала в Кембридже секретаршей профессора Королевского колледжа. Три месяца спустя она вернулась к матери в Манчестер, где родила сына, который сейчас находится в этой гостиной.

Я похолодела. Энтони был бледен. Все посмотрели на него. Мэри уже не убирала платок от лица. Уолш протянул трость моему… брату.

– Это действительно вещь вашей матушки, мистер Барретт. Простите, что я позаимствовал ее вчера вечером, воспользовавшись тем, что вы сами ходите к своим студентам. Дело в том, что граф Кронгельм заказал две идентичные трости. Когда вы узнали, что он ваш отец?

– В ночь убийства, – нехотя признался Энтони.

Оливер скорчил гримасу:

– Неужели ты к этому причастен?

– Нет!

– И всё же, мистер Барретт, это вы проникли в дом той ночью и кое-что отсюда взяли, – невозмутимо сказал проктор.

Энтони потупился. Прошло несколько секунд, прежде чем он заговорил, глядя на свои колени:

– После смерти мамы я нашел у нее трость и заметил, что она очень похожа на трость графини Кронгельм. Набалдашник оказался с секретом: я обнаружил в нем записку, – Энтони продемонстрировал свои слова, открутив изысканно отделанный набалдашник, из которого извлек скрученную в трубочку бумажку.

Старший инспектор Эткинс быстро подошел к нему и выхватил записку.

– «Моей любимой Эмме в день рождения нашего Энтони», – полицейский вопросительно посмотрел на бледного студента. – Полагаю, вторая трость тоже хранила секрет?

– Барретт, ты что укокошил графиню, чтобы украсть ее трость? – со смешком воскликнул Майкл.

Я заметила, как Оливер смерил его презрительным взглядом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дочки-матери
Дочки-матери

Остросюжетные романы Павла Астахова и Татьяны Устиновой из авторского цикла «Дела судебные» – это увлекательное чтение, где житейские истории переплетаются с судебными делами. В этот раз в основу сюжета легла актуальная история одного усыновления.В жизни судьи Елены Кузнецовой наконец-то наступила светлая полоса: вечно влипающая в неприятности сестра Натка, кажется, излечилась от своего легкомыслия. Она наконец согласилась выйти замуж за верного капитана Таганцева и даже собралась удочерить вместе с ним детдомовскую девочку Настеньку! Правда, у Лены это намерение сестры вызывает не только уважение, но и опасения, да и сама Натка полна сомнений. Придется развеивать тревоги и решать проблемы, а их будет немало – не все хотят, чтобы малышка Настя нашла новую любящую семью…

Павел Алексеевич Астахов , Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы