– Я так и думал, что все будут валить на меня, когда докопаются о моем существовании. Я знаю, что мистер Хубарт арестован. Мне также известно, что он ваш друг. Вы хотите спасти его, это вполне разумно. Вероятно, вы располагаете какими-то фактами, которые можно трактовать как улики, но на самом деле мне известно об обстоятельствах смерти Фанни не больше, чем вам. Во всяком случае, я не знаю, кто это сделал. Да, вы намерены вытащить мистера Хубарта из тюрьмы, но, надеюсь, не ценой того, чтобы на скамью подсудимых посадили невиновного человека.
Эджертон кивнул.
– Не сомневайтесь, посадят виновного.
– Я тоже не сомневаюсь, – спокойно произнес Шарп. – Все было совсем не так, как вы представляете. Прошу выслушать меня, и вам станет ясно, что я прав. Справедливость должна восторжествовать.
– Довольно громких слов, – усмехнулся Эджертон. – Я вас слушаю.
Шарп натянуто улыбнулся:
– Начну сначала. Если вам что-нибудь из того, что я буду рассказывать, уже известно, остановите меня.
Эджертон поморщился.
– Я вам скажу, что нам известно. Это сэкономит время. Мы знаем о вашей помолвке с мисс Тайсгерст, а также почему она была разорвана. Вы отсидели два года в тюрьме, а потом разыскали миссис Хубарт и поддерживали с ней связь. Вы, введя в заблуждение даму, два года назад женились на ней. Ну и о смене фамилии нам, разумеется, тоже известно.
При этих словах Шарп обнаружил первые признаки волнения.
– Я наивно полагал, что смогу забыть о прошлом. Мне казалось, если я начну вести честный, добропорядочный образ жизни, то все образуется. Боже мой! Вы считаете, что два года тюрьмы – пустяк? Нет, тяжелейшее испытание. Сколько я за этот срок всего передумал. А выйдя, твердо решил начать новую жизнь. Потому и сменил фамилию, чтобы ничто не напоминало о прошлом. И вот теперь, когда только начал становиться на ноги, вы хотите уничтожить меня.
– Прошу вас, заканчивайте увертюру, – поморщился Эджертон. – Не тяните.
Шарп рассказал о своих визитах в усадьбу миссис Тайсгерст, о помолвке, о знакомстве с Фанни, о том, как она сразу покорила его своими чарами. Ему очень не нравилось отношение хозяев к родственнице.
– Представляете, даже еду ей подавали отдельно. Она для них была недостаточно хороша. Это не могло не возмущать. А затем я понял, что люблю Фанни, и перестал притворяться. Сердцу не прикажешь. Да, женитьба на мисс Тайсгерст помогла бы мне организовать бизнес, но корысть и любовь несовместимы. Между мной и Фанни состоялся разговор. Я сказал, что намерен разорвать помолвку и жениться на ней. Она стала напоминать, что у нас совсем нет денег, – я тогда действительно не имел работы, по крайней мере постоянной, – и как можно при подобных делах начинать семейную жизнь. А вскоре события стали развиваться очень быстро. Мэриголд разорвала помолвку, Фанни отправили домой, а меня под суд. Я имел неосторожность влезть в финансовые дела миссис Тайсгерст и запутался.
Шарп замолчал, ожидая от Эджертона комментариев, а потом продолжил:
– Я вышел из тюрьмы и начал искать Фанни. Все это было для меня очень серьезно. В тюрьме дня не проходило без мысли о ней. Но меня ждал удар – она была замужем за Хубартом. Мы все же встретились, поговорили. Я понял, что Фанни браком разочарована. Хубарт, необдуманно женившись на девушке из другого социального слоя, вскоре осознал ошибку. Он не собирался знакомить жену со своими родственниками, стыдился ее. В общем, мое появление Фанни обрадовало, и очень скоро мы восстановили прежние отношения. Я хотел, чтобы Фанни немедленно уехала со мной, но она все откладывала. Говорила, что Хубарт нашел работу за границей, и, если мы подождем, он назначит ей содержание. Я убеждал Фанни, что мне его деньги не нужны, но она стояла на своем. Устроиться на постоянную работу не получалось. Я подряжался ремонтировать двигатели, продавал подержанные машины. Покупал дешево, перекрашивал и продавал с небольшой прибылью. Прошу заметить, тогда я не знал о капитале, который Хубарт оставил жене. Думал, что это просто ежеквартальные выплаты. Она мне так объясняла. Наконец я получил работу коммивояжера на севере. Отказываться было нельзя, но Фанни не захотела ехать со мной. Объяснила, что скоро получит приличную работу в Лондоне, мы накопим денег и заживем вместе. Дела у меня шли не так уж плохо. Я хорошо разбираюсь в автомобилях и способен грамотно их продавать. Зову Фанни, она не едет. А вскоре присылает письмо, в котором сообщает, что ей надоело ждать меня, работу она не получила и не намерена до старости влачить нищенское существование. Ей нужен надежный мужчина.
– И она такого нашла? – спросил Эджертон.