— Пока не стоит, — возразил сэр Малькольм. — Но я, кажется, придумал, как разговорить нашего упрямца. Мы обращались с Линкольном резковато. Наведаюсь-ка я на Пикадилли-серкус и поговорю с каким-нибудь специалистом по левшам — может, он просветит меня насчет особенностей их поведения.
— Со специалистом? — удивился старший инспектор. — Вот уж действительно мир перевернулся!
— Вы это точно подметили… — рассмеялся благородный сыщик.
Глава 16
Магазин «Рай для левшей» располагался на Брюэр-стрит. Судя по указанию на вывеске, там было все для левшей, включая пособия для родителей, как не нарушать «зеркальную» гармонию у их леворуких чад. Хозяин магазина, разумеется, и сам был левша, но не простой, а однорукий. Правую руку он потерял на войне и теперь с гордостью носил на широкой груди Крест Виктории. [28]
Сэр Малькольм представился. Его титул, похоже, впечатлил славного малого, и тот приветствовал достоуважаемого посетителя по-военному четко — щелкнув каблуками.
— Меня зовут Стикл. К вашим услугам, сэр!
Айвори захотелось скомандовать «вольно!», однако он благоразумно сдержался.
— Сэр, как раз сейчас я изучаю особенности психологии левшей.
— Да ну! А с чего вы взяли, что у левшей есть какая-то особенная психология? — возмутился Стикл.
— Так утверждает один мой приятель, тоже левша. Может, вы его знаете? Зовут Джеймсом Линкольном.
Однорукий рассмеялся.
— Еще бы не знать! Он мой постоянный клиент! Только, говорят, у него не все дома, да и сам я так думаю. Но, заметьте, не жалуюсь. Хотя откуда ж мне взять то, что ему надо?
— А что ему надо? — осведомился сэр Малькольм.
— Держу пари, не угадаете! И нигде не найдете! Ему, видите ли, нужны оригиналы знаменитой зеркальной рукописи Леонардо да Винчи! Как будто их кто-то продает!
— А в виде факсимиле?
— Ну да! Их-то он у меня и купил. Тут есть целая стопка альбомов с репродукциями из «Кодексов». [29]Левши обожают его — как на икону молятся. А Линкольну подавай сами оригиналы Леонардо! Автобиографическую рукопись, вот!
— И у него нашлись бы деньги на такую покупку? — поинтересовался Айвори.
— Может, я вас и удивлю, но, уж коль он вам дружок-приятель, скажу без утайки. Он богаче, чем прикидывается. Вот вам факт — как-то он купил у меня рисунок пером Ганса Бальдунга Грина, [30]и то лишь потому, что штриховка там якобы сделана левой рукой. Ну не чудно?
— Вы продаете рисунки мастеров? — удивился сэр Малькольм.
— Нет, просто коллеги иногда подбрасывают. Да и клиентам надо угождать, особенно если светит приличный навар, а?
Сэр Малькольм ненадолго задумался, потом спросил:
— Мне бы хотелось сделать моему другу Линкольну подарок. Что-нибудь из зеркальных рукописей — по-моему, неплохая мысль? Конечно, не из оригиналов Леонардо. А что-нибудь вроде того…
Стикл прикрыл один глаз, а другим уставился на собеседника.
— В общем, что-то вроде подделки…
— Скажем, имитации.
— Понимаю, понимаю. О, думаю, что-нибудь такое подыскать можно. Тем более на радость вашему дружку Линкольну… А рукопись нужна быстро?
— О, одного листа было бы вполне достаточно… И на веленевой бумаге, конечно.
— Разумеется. На состаренном велене, чтобы все было в ажуре. Вам понравится. Здесь, в Лондоне, можно найти настоящих мастеров своего дела, так что не беспокойтесь. А что до цены… Ну, скажем, поскольку речь идет о подарке для моего замечательного клиента и вашего приятеля Линкольна, то за один лист веленевой бумаги и за коричневые чернила на саже под старину, ну… скажем, пятьдесят фунтов, и сам я с этого ничего не имею.
— Годится, — глазом не моргнув, согласился сэр Малькольм, к вящему изумлению однорукого. — А теперь надо бы подобрать текст. У вас же есть репродукции «Кодексов» Леонардо, как вы сами только что сказали?
Стикл достал один экземпляр с полки, где среди прочего стояли «Дневник левши» Фредерика Тилни и «Неверная рука» Коварски. Сэр Малькольм быстро пролистал альбом и остановил свой выбор на главе 349, начинающейся со слов: «La prospettiva — briglia e timone della pittura». [31]
— На итальянском, разумеется, и целиком в зеркальном отображении! — попросил он.
— Можете не сомневаться! — заверил Стикл. — Кусок короткий. Будете довольны. Получится настоящая копия с подлинника. Оборотную сторону листа тоже обработаем как надо. Комар носу не подточит!
— О, многого я не прошу! Завтра можно будет забрать заказ?
— Завтра? Никак невозможно!
— Даю тридцать фунтов прямо сейчас и столько же завтра в одиннадцать утра, а вы мне — готовый лист.
— Ну, раз такая срочность, тогда по рукам! К завтрашнему утру сделаем. Только никому ни слова, ладно? Не хочу, чтобы потом злоупотребляли врожденным благородством знаменитого дома Стикла!
Сэр Малькольм заплатил предложенную сумму и, посмеиваясь про себя, удалился. Затем он отправился в новый Скотланд-Ярд, где застал старшего инспектора сильно подавленным.
— Этот Линкольн — упрямый осел, — пожаловался Форбс. — Не знаю, что уж там ему мешает говорить, только думаю, причина есть, и очень серьезная; как будто если он выдаст своих дружков, то поплатится собственной шкурой!