— Уже украсили. Я пригласила к себе Люси Дануайт и еще нескольких мам с детишками. Напоила их чаем, а потом они украсили мне весь дом. А я лежала на диване и всем руководила.
— Здорово, — Ханна поставила перед сестрой кружку с кофе и положила салфетку с двумя Шоколадными Радостями.
— И теперь мне совершенно нечем заняться. Я подумала: сегодня ведь рождественский потлак, может, у тебя остался какой-нибудь рецепт, который ты не успела приготовить? Мне нужно чем-то себя занять.
— Спасибо, Андреа, но мы все уже сделали, — Ханна выразительно посмотрела на Лайзу: природа жестоко обделила сестру кулинарными способностями.
Но Лайза не поняла намека.
— Ханна права, — улыбнулась она. — Здесь мы все успели. Но я сегодня заезжала к Эдне, и ей, кажется, нужна помощь.
— Правда? — Андреа отпила большой глоток кофе и даже зажмурилась от удовольствия. — И почему твой кофе всегда вкуснее моего?
Ханна только пожала плечами. Натуральный, только что сваренный кофе (особенно из свежемолотых зерен) по определению лучше растворимого из микроволновки.
— А что за помощь? — повернулась к Лайзе Андреа. — Я на все согласна. Правда, я не очень хорошо готовлю, но ведь впереди еще целый день — успею научиться.
Ханна помрачнела. На ее памяти ничего съедобного Андреа ни разу приготовить не удалось.
— Нет, готовить ничего не нужно, — сказала Лайза. — Эдна говорит, что гости вечно забывают принести ложки с вилками, и я обещала ей найти кого-нибудь, кто бы их собрал и привез.
— Запросто. Лучшего дела для меня не придумаешь. Буду ездить от дома к дому и заодно раздавать всем календари Эла. В этом году календарь просто отличный — фотографии двенадцати лучших домов, проданных через «Лейк-Иден Риэлти», по одному на каждый месяц. Между прочим, десять из этих домов продала я!
— Странно, что не все двенадцать, — Ханна заметно повеселела. Никто лучше Андреа не умел внушать людям, как тратить деньги. Если бы она захотела, то сумела бы всучить бедуинам наполнитель для кошачьего туалета. — Ну а свадьба Лайзы? Ты ей займешься?
— А разве кто-то сомневался? — Андреа со смехом повернулась к Лайзе. — Главное, дай мне список гостей и скажи, какой у тебя любимый цвет. И про цветы не забудь. Остальное я беру на себя.
— Спасибо, Андреа. Ты настоящий друг, — Лайза допила кофе и встала. — Пойду украшать сахарное печенье к сегодняшнему вечеру. Крикни мне, когда будет пора открывать кафе.
Стоило Лайзе скрыться за дверью, Андреа наклонилась к сестре.
— Если угостишь меня еще кофе с печеньем, я тебе
Ханна пошла за кофейником. Андреа не любила сплетничать задаром.
— Про новую жену Мартина Дубински я все знаю. От Лайзы.
— Про это все знают, — фыркнула Андреа. — Если бы ты была агентом по недвижимости вроде меня, то еще вчера бы все знала.
— Да? И про шубу за двадцать тысяч?
— За двадцать
— Ну. И в чем дело?
— Дело в Шоне Ли Куинн!
— Что такое? — Ханна затаила дыхание. А вдруг Шона Ли с Майком давно помолвлены?
— Она уезжает из Лейк-Иден. Сегодня.
— Не может быть!
— Разве я стану про такое врать? Билл звонил мне с работы и все рассказал. У Шоны Ли умер кто-то из родственников, и поэтому она едет домой в Джорджию.
Ханна с трудом удержалась, чтобы не вскочить и не завопить от радости. Все-таки надо соблюсти приличия.
— Вот несчастье. А кто умер?
— Муж Ванессы. Шона Ли сказала, что это была внезапная смерть.
— А кто такая Ванесса?
— Ее младшая сестра. У них меньше года разницы, они очень близки. Представь себе, мужу Ванессы было под восемьдесят.
Брови Ханны поползли вверх. Шоне Ли чуть больше двадцати. С чего вдруг ее младшей сестре выходить замуж за человека, который старше ее почти на шестьдесят лет?
— Неужели восемьдесят?
— Именно. По словам Шоны Ли, они поженились чуть больше года назад.
Что тут прибавишь? Ханна промолчала. Может, конечно, они и обожали друг друга, но в ее голове почему-то настойчиво вертелась фраза «охотница за наследством». Пока старшая из сестер Свенсен соображала, как бы поделикатнее сформулировать вопрос, Андреа кивнула:
— Я знаю, о чем ты думаешь. Ты совершенно права. Богатый старикан. Владелец сети магазинов товаров для дома. Все перешло Ванессе — Билл говорит, это целая куча денег!
— И надолго Шона Ли уезжает?
— Я точно не знаю. Но Билл у нее спросил, пока она писала заявление.
— И? — Ханна затаила дыхание. Она давно мечтала о том, как Шона Ли навсегда исчезнет из Лейк-Иден.
— Она сказала, что точно не знает. Что соскучилась по сестре и семье. Что мечтает провести Рождество дома, пусть и при столь грустных обстоятельствах. Обещала позвонить Биллу через пару недель и сказать, когда вернется на работу… если вообще вернется.
— Ты хочешь сказать, она может уехать насовсем? — не веря своим ушам, сказала Ханна.
— Похоже на то. Биллу пришлось отпустить ее на целый месяц. Так написано в правилах. Но когда месяц закончится, шериф может уволить сотрудника по своему усмотрению.
— И Билл ее уволит?