Читаем Убийство в заснеженных горах полностью

Глава семнадцатая

Под утро в дверь робко постучали, и за ней обнаружился гостиничный слуга в сопровождении незнакомого Скаю оборванца. Слуга нервничал: хоть ему и было велено пропускать к господину волшебнику всех, но ведь не всяких же бродяг? Бродяга же невозмутимо поклонился волшебнику и прошел в комнату. Скай кивнул слуге, мол, все в порядке, дал монетку за беспокойство и закрыл дверь. Бродяга уже устроился на стуле у стола, вытянул ноги и жадно хлебал из стакана оставленный на утро взвар.

– Ух, и как вы, господа волшебники, не слипаетесь-то? Сплошной же мед! – проворчал он, ставя на стол пустой стакан и утирая рот грязноватым рукавом.

– Это наша тайная волшебная способность, уважаемый, – ответил Скай. – А вы бы лучше рассказали, с чем к нам пожаловали, чем хаять чужой напиток.

Бродяга одобрительно кивнул, посмотрел на Пита и Ника, бросил быстрый взгляд на дверь спальни и уточнил:

– Посторонних нету?

Пит мотнул головой.

– Лохматый сударь сразу из Гильдии бегом кинулся к дому достопочтенного волшебника Лайра, через полсвечки выехал оттуда в карете вместе с младшим сыном означенного волшебника, Дейком, тоже магом. Вместе они доехали до дома волшебника Стина, но не задержались. Видимо, не застали хозяина. После этого они посетили дома еще двух волшебников, тоже безрезультатно. Затем выехали из города в направлении гор. За ними отправились трое наших, но с большим отрывом – дорога одна и пустая, за милю всех видно. Следопыт за ними тоже идет. Если все пойдет по плану, возьмем их над трупами.

– Хорошо, – кивнул Пит. – Не забыли, что нужно позволить им закончить погребение?

– Да, парни помнят, – подтвердил бродяга. – Что Главному передать?

Пит объяснил, что именно следует передать загадочному Главному – то ли самому господину Марку, то ли его здешнему представителю, – и бродяга ушел, выхлебав напоследок еще стакан взвара.


Выехали, едва на востоке посветлело небо. Городские ворота им открыли неохотно, но несколько монет решили дело. Стражники Верхних ворот, ведущих из Старого города прямиком к дороге на Вимберж, в общем-то привыкли пропускать почтенную публику в любое время суток, даже если эта публика безрассудно собралась на горную дорогу после снегопада с дождем.

Дорога серебрилась в туманном сумеречном свете. Скалы, растущие в их трещинах кривые деревца и вездесущая придорожная полынь были покрыты белоснежным инеем. Под копытами лошади – не той, что возила их по городу, а нанятой Питом специально для поездки в горы крепкой мохноногой серой кобылы – и колесами экипажа похрустывали льдинки. Скай мрачно смотрел на окружающие скалы. Здесь дорога вилась через узкое ущелье, но дальше, насколько он помнил, она пойдет вверх вокруг горы Вим. И хотя от края обрыва ее все время будут отделять каменные столбики, а кое-где даже большие продолговатые грубо обтесанные блоки, а сам обрыв на королевской дороге регулярно проверяют и укрепляют, холодок страха пробегал у волшебника между лопаток уже сейчас.

Чтобы отвлечься, Скай достал из саквояжа тетрадку и принялся при свете маленького волшебного фонарика повторять Запирающее заклятье для замковых ворот. От заклятья для дверей оно отличалось некоторыми важными деталями. Зато, по счастью, не требовало долгого ритуала и сложных зелий – да и вообще никаких зелий не требовало, только рисования мудреной фигуры и правильного приложения силы.

Ник тоже сидел тихо. Каменные стены ущелья словно бы давили на него. Вмурованные кое-где в скалы амулеты, предотвращающие внезапный обвал, вовсе не добавляли покоя. Может быть, потому, что их было маловато. А может быть, на Ника так действовали обереги от нечисти, тоже попадающиеся вокруг дороги. Было грустно, тяжело, будто на грудь навалился камень, но почему-то не страшно. Травник все давно для себя решил: если его друзья считают нужным рисковать жизнями, то и он в стороне ни за что не останется. Потому что иногда лучше не выжить вовсе, чем выжить сломленным трусом. Внутренний Голос, снова повадившийся было комментировать его мысли и решения, на этот раз ничего против не имел.


До первого поста смотрителя доехали быстро. Свет в домике не горел, но над дверью тускло светился волшебный фонарь. Работа смотрителя заключалась в том, чтобы дорога была чистой и безопасной, амулеты заряженными, ну а беседы с проезжающими путниками в его обязанности не входили – хотя частенько смотрители и зазывали проезжающих погреться, угощали горячим травяным отваром и даже едой посерьезнее, в контракт с Королевской дорожной службой это не входило. Так, подработка, остающаяся на усмотрение служащего. К чистоте дороги после позавчерашней метели можно было бы и придраться, но ни снежных завалов, ни нечисти крупнее Ветроловов по пути не встречалось. Если, конечно, не считать тоненьких неприметных нитей Дыхания Стража, которые провожал тоскливым взглядом Ник. Скаю иногда уже казалось, что он и сам видит их без всякого Особого взгляда, но стоило присмотреться – все тут же пропадало.

Перейти на страницу:

Похожие книги

"Фантастика 2923-134". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2923-134". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 124-й томик "Фантастика 2023", содержит в себе законченные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   ПРИЗЫВАТЕЛЬ ДЕМОНОВ: 1. Михаил Ежов: Агентство 'ЭКЗОРЦИСТ': NIGREDO 2. Михаил Ежов: Агентство 'ЭКЗОРЦИСТ': ALBEDO 3. Михаил Ежов: Агентство 'ЭКЗОРЦИСТ': CRYPTIDIS 4. Михаил Ежов: Агентство 'ЭКЗОРЦИСТ': CITRINITAS 5.Михаил Ежов. Виктор Глебов: Агентство «Экзорцист»: RUBEDO   НЕ ЧИТАЙТЕ СОВЕТСКИХ ГАЗЕТ: 1. Евгений Капба: Акула пера в СССР 2. Евгений Капба: Гонзо-журналистика в СССР 3. Евгений Капба: Эффект бабочки в СССР 4. Евгений Капба: Закон Мерфи в СССР 5. Евгений Капба: Бритва Оккама в СССР 6. Евгений Капба: Сорок лет спустя в СССР   ЧЕСТНОЕ ПИОНЕРСКОЕ: 1. Андрей Федин: Честное пионерское! Часть 1 2. Андрей Федин: Честное пионерское! Часть 2 3. Андрей Федин: Честное пионерское! Часть 3 4. Андрей Федин: Честное пионерское! Часть 4   МАГИЯ НЕ ДЛЯ ОБОРОТНЕЙ: 16. Андрей Анатольевич Федин: Боевой маг 17. Андрей Анатольевич Федин: Одиночка 18. Андрей Анатольевич Федин: Клановый   НОВАЯ ЖИЗНЬ ЧЕРНОГО ВЛАСТЕЛИНА: 1. Андрей Федин: Новая жизнь темного властелина. Часть 1 2. Андрей Федин: Новая жизнь темного властелина. Часть 2   ПОПАДАНЕЦ  ДВА В ОДНОМ: 1. Андрей Анатольевич Федин: Пупсик 2. Андрей Анатольевич Федин: Студентка Пупсик 3. Андрей Анатольевич Федин: Я вам не Пупсик                                                                               

Андрей Анатольевич Федин , Виктор Глебов , Евгений Адгурович Капба , Михаил Ежов

Фантастика / Боевая фантастика / Городское фэнтези / ЛитРПГ / Бояръ-Аниме
День Дракона
День Дракона

Его звали Ярга. Он был героем, которого предали. Предателем, от которого отвернулись герои. Живой легендой, знаменем целого народа… И его постарались забыть. Слишком мрачной оказалась легенда, слишком страшным — знамя. Его заточили в подземной темнице под властью непреодолимого заклятия, но даже за многие тысячелетия плена неукротимый дух не утратил стремления к свободе и сумел вырваться из тюрьмы, чтобы устремиться туда, где среди современного мегаполиса незримо для посторонних глаз живут потомки прежних хозяев Земли, — в Тайный Город!И насмешнице-судьбе было угодно, чтобы Ярга, чье имя означало «Повелитель драконов», столкнулся с Витольдом Унгером, рыцарем из ложи Дракона…

Андрей Андреевич Бобров , Андрей Земляной , Вадим Панов , Вадим Юрьевич Панов , Ричард Аллен Кнаак

Фантастика / Боевая фантастика / Городское фэнтези / Фэнтези / Прочие Детективы / Детективы