Читаем Убийство во времени полностью

– Я бы предпочла быть леди! – засмеялась Сэлли. – Интересно, много ли богатеев сегодня вечером проникнет в чьи-то спальни, чтобы пошалить?

– Ты так романтична, – сказала Кендра сухо.

– Это же домашняя вечеринка эпохи регентства, Кэсси. Так они и поступали! У тебя уже есть распределение в комнату?

– Распределение? – Кендра натянула свои колготки и подвязки и теперь держала в руках полуботинки.

– Ну, у тебя же не будет своей комнаты. Ты, может, и выше меня на социальной лестнице. Но все же ты прислуга, – ухмыльнулась она. – Я заметила, ты не взяла с собой много вещей. Если тебе нужна помощь, чтобы забрать что-то из багажника, я уверена, Ян согласится помочь.

Кендра отвлеклась от шнуровки ботинок.

– Спасибо, это очень любезно со стороны Яна. Но я справлюсь.

Конечно, у нее не было намерения остаться тут на ночь. Как только она закончит свою миссию, сразу исчезнет. Ей нужно будет испариться до появления полиции.

– Мне нужно для начала осмотреться.

– Смотри, чтобы миссис Питерс не застала тебя в личных комнатах. Ты пропустила, она нас в начале около часа инструктировала по поводу того, какое тут все чертовски старое и бесценное.

Кендра встала, выжимая из себя улыбку:

– Обещаю быть осторожнее.

По крайней мере, здесь она не лгала. Она планировала быть очень осторожной.

И речь здесь была не о миссис Питерс.

* * *

Более четырех сотен гостей весело общались в ярком свете канделябров в большой бальной комнате. В других обстоятельствах Кендра, может, даже получила бы удовольствие, наблюдая за толпой, в которой мелькали очень известные мировые звезды в образах, соответствующих началу девятнадцатого века. Они выглядели почти как в учебниках истории. Почти. Если не обращать внимания на татуировки и пирсинг, которые были особенно заметны у женщин.

– Вот это аутентичность, – проворчала она себе под нос.

Ее глаза остановились на человеке на другом конце комнаты.

Сэре Джереми Грине.

В мягком свете комнаты его волосы блестели, как начищенное серебро. У него были аристократические черты, и он выглядел по меньшей мере на десять лет моложе своих лет. Ему точно нельзя было дать шестьдесят один год, и все благодаря скальпелю умелого косметического хирурга, разумному использованию ботокса и самым современным коллагеновым филлерам. Его тело под вечерним туалетом, который немного напоминал смокинг, пусть и с бриджами, было подтянутым и накачанным, что объяснялось, без сомнения, членством в одном из самых эксклюзивных фитнес-клубов Лондона.

Пока она смотрела на него, он поднес изысканный хрустальный бокал к губам, выпил шампанское, которое, возможно, стоило как недельная зарплата какого-нибудь скромного сотрудника «Гринуэй Интернешнл». Кендра снова почувствовала раскаленную ярость внутри себя. Черт бы его побрал. Он болтал, улыбался, смеялся. Этот человек, этот монстр, который был ответственен за столько ужасов.

Злость была приятна на вкус. Катарсис. Она затмевала мучительную тревогу, которая весь день нарастала у нее внутри.

Пора.

Кендра вытащила записку из своего кармана и оглянулась. Какой-то лакей держался в стороне и внимательно наблюдал за гостями – примерно так же, как она.

Она подошла к нему и, натянув улыбку, произнесла:

– Простите… – тут ей пришлось удивиться, когда он холодно посмотрел на нее, прежде чем круто повернуться и удалиться с раздраженным видом.

– Придурок, – проворчала она себе под нос, проводив его взглядом. Она покачала головой, снова оглядела помещение и тут с облегчением заметила Яна в парике и ярко-голубом лакейском наряде. Он лавировал между гостями с тележкой, заваленной пустыми бокалами от шампанского. Она преградила ему путь у колонн из каррарского мрамора рядом с двухстворчатыми дверьми.

– Ян? Эй!

Он повернул голову в ее сторону и ухмыльнулся:

– Кэсси, что ты тут делаешь? Я думал, личные горничные могут находиться только наверху.

– У меня поручение, – она призвала все свои доселе дремавшие актерские способности, чтобы излучать непринужденность, от которой она была крайне далека. – Одна… м, леди интересуется одним джентльменом. – Она изобразила сдавленный смех. – Сэром Джереми Грином. Знаешь его?

– Кэсси, все в Великобритании знают сэра Джереми Грина.

Вероятно, это было правдой. Они просто не знали, что он собой представляет.

– Ну, она хочет, чтобы ему незаметно передали эту записку, очень незаметно, так как она вроде как замужем.

– Правда? – Глаза Яна загорелись чисто мужским интересом. – Кто она?

– Я обещала хранить молчание, но ты, скорее всего, видел ее в кино. – Это было достаточно туманно. Кендра не хотела называть имен на случай, если актриса, которую она назовет, вдруг окажется рядом с сэром Джереми, когда Ян принесет записку. Лучше было выражаться неопределенно. – Она хочет встретиться с ним в кабинете.

Ян нахмурился:

– В кабинете? Это же старая часть замка? Нам нельзя туда ходить. Не думаю, что даже богатеям разрешено. Эту часть отгородили.

– Думаю, уединение – это то, что ей нужно.

Перейти на страницу:

Похожие книги