Читаем Убийство - завтра полностью

- Ну, у Ромейна, видимо, были какие-то резоны, связанные с налогообложением. Значит, едем?

- Хиппи... - я задумалась. - А что, если нам переодеться в хиппи? Вы отращиваете бороду, я заплетаю множество мелких косичек...

- Борода не растет так быстро, - заметил Сэм.

- Но что я вижу! Вы небриты, мистер Варни! Вы сегодня не заезжали домой. Теперь смотрим на брюки. Ага, пузыри на коленях! Пиджак весь в пятнах. Да вы же хиппарь, каких мало, Сэм! Дайте мне пять минут, и вы увидите, на что способна Мэвис!

- Даю.

В своей комнате я намочила полотенце и стерла всю косметику с лица. Расческой взбила волосы так, что стала похожа на пугало. Надела один из своих купальников, натянула тонкое черное трико и сверху на бедра повязала большой платок, сделанный из куска батика. Из зеркала на меня взглянула задорная девчонка, правда, формы ее тела были довольно зрелыми.

Затем я придала своей постели такой вид, что Бабл, загляни она случайно в спальню Мэвис, поверила бы, что я вижу десятый сон: я подложила под одеяло подушки.

Когда я вошла в гостиную, Сэм от восхищения аж подпрыгнул:

- Поздравляю, Мэвис! Перевоплощение удалось!

- За пять минут, заметьте. Итак, ждем возвращения Бабл и Эдди и едем. В машину!

Глава 7

Бабл и Эдди вернулись в половине одиннадцатого. Мы с Сэмом обрадовались, увидев их машину, выждали несколько минут и тронулись в путь. Проехали Санта-Монику и вскоре были в Венеции.

Ничего примечательного! Обычный городишко, каких на Тихоокеанском побережье очень много. Я была уверена, что здесь даже не могут как следует покормить полуночного путешественника.

Сэм все же нашел кафе и притормозил. Через мгновение я поняла, что Сэма заинтересовало не кафе, а дом напротив - обшарпанный, явно нуждающийся в ремонте и покраске. Присмотревшись, я увидела в свете фонарей вывеску: "Р. Ромейн. Старинные вещи". Ну и домик!

- Никогда бы не подумала, что эта лачуга принадлежит Ромейну.

- Ну да! Вы, Мэвис, хотели увидеть дворец с мраморными колоннами.

- Ромейн жил в Беверли-Хиллз, он был богатым человеком. Его собственный дом сделан с большим вкусом и стоит огромную кучу денег.

Сэм ответил, что я ничего не понимаю в торговле антиквариатом, и предложил заглянуть в кафе, прежде чем мы совершим "налет" на магазин Ромейна.

Кафе оказалось мерзейшей забегаловкой. Более грязного и заплеванного места я давно не посещала. Хорошо еще, что я оделась под хиппи - платье с корсажем или даже мой любимый белый свитерок выглядели бы здесь дико.

Сэм с трудом нашел... нет, не свободный столик, а два свободных табурета. Он долго мотался с ними по кафе, пока, наконец, не втиснулся между двумя бородатыми парнями и девицей. Впрочем, девица тоже могла на поверку оказаться парнем: наряд ее был непонятен, а лицо заслоняли давно не мытые космы. Единственное, что отличало ее от спутников, - борода, то есть отсутствие оной.

Мы уселись. Сэм заказал кофе, закурил и начал оглядываться в поисках окна, из которого он мог бы получше рассмотреть магазин Ромейна.

Окон не было!

- Мэвис, мне не нравится это место. Допивайте кофе, и мы уходим, сказал он.

Один из бородачей повернулся на голос и смерил Сэма презрительным взглядом.

- Ну и существо! - он сморщил нос, как будто от Сэма смердело навозом. - Мама, роди его обратно.

- Заткнись, - отрезал Сэм.

- Ты куда-то собирался, приятель? Твои ноги тебе не служат?

- Сейчас ты, падла, узнаешь, как служат мне мои руки! - я слегка ударила ребром ладони по столу.

- Леди сердится? - ухмыльнулся хиппарь.

- Мэвис, пойдемте отсюда побыстрее, - занервничал Сэм.

Сидевшая неподвижно девица раздвинула вдруг свои космы и с любопытством глянула на Сэма.

- А ты мне нравишься, пампушечка, - процедила она, - хочешь, я займусь тобой? - и плотоядно облизала потрескавшиеся губы.

- Ну, только попробуй, - сказала я. - Ты лишишься не только волосиков на голове, но и зубиков во рту.

- Мэвис! - Сэм терял терпение.

- Зачем тебе Мэвис, дружок? - бородач взял Сэма за лацканы пиджака. Джой хочет с тобой познакомиться. Разве ты не слышал? Не надо портить Джой настроение.

Сэм что-то буркнул сквозь зубы и рванулся с места. Бородач удержал его:

- Такая содержательная беседа, а ты уходишь. Нехорошо.

Сэм совсем взбесился.

- Дерьмо собачье! - выкрикнул он и закатил хиппарю оглушительную оплеуху.

Как ни странно, бородач шлепнулся на пол. Девица заверещала высоким противным голосом и вцепилась в лицо Сэма своими когтями. Второй бородач приподнялся с табурета и обрушил Сэму на голову свой крепкий кулак.

Настало время вступить в схватку Мэвис и показать, чему ее когда-то научил морской сержант.

Я выплеснула кофе девице в лицо, а чашкой заехала хиппарю прямо между глаз. От удара чашка раскололась, осколки вонзились этому типу в переносицу, он заорал. Не вопил только тот, кто мешком лежал на полу. Девица пыталась стереть со своей рожи кофейную гущу. Наверное, сам факт, что ее немытой физиономии коснулась некая жидкость, вызвал у этой грязнули шок.

Перейти на страницу:

Похожие книги