Читаем Убийство жарким летом полностью

- Думаю, да, - ответил Пайк. - Я сказал ему, что он опознал человека, который работает смотрителем в отеле "Молино"; спросил, знает ли он кого-нибудь из "Молино" или по соседству. Я думал, что он мог ошибиться и указать на кого-то знакомого.

- Таким образом, он мог вернуться к себе и указать на Ирвинга друзьям Ричарда Симса, - сказал Маршалл.

"Возможно, - подумал Питер. - Общий друг мог рассказать Джону Спрэгу. Ему не нужно было никуда ходить: Спрэг и его парни могли ждать его где-нибудь в районе Ирвинг-Плейс".

- Посмотрите на пол около тел, - сказал Пайк. - Кровь уже высохла. Это произошло довольно давно, мистер Маршалл, а я отпустил Твиннинга только около сорока минут назад. Я позвонил вам, заехал за мистером Стайлсом и миссис Майнафи, и мы сразу же прибыли сюда. Эти парни сделали свое дело задолго до нашего прихода сюда.

- И никто не слышал стрельбы из автоматического оружия?

- Они привели их в подвал, чтобы не поднимать шуму, - сказал Пайк. Ночь жаркая, все окна нараспашку, а по телевизору столько стрельбы, что эти выстрелы слышишь даже во сне.

- Идемте отсюда, - сказал Маршалл.

Они поднялись на лифте в вестибюль. Маккомас отошел от коммутатора.

- Ребята выехали, - сказал он Пайку.

Маршалл посмотрел на Питера и Грейс.

- Может быть, чашечка кофе в заведении по соседству немного развяжет вам языки? - спросил он.

- Что ты имеешь в виду?

- Ты - плохой актер, Питер, - сказал Маршалл. - Ты сказал мне не все.

- Тогда самое время, - ответил Стайлс.

На вкус кофе был как щелок. Питер закурил сигарету и с отвращением посмотрел на свою чашку. Грейс сидела рядом напротив Маршалла.

- Я терпелив, друзья мои, - сказал Маршалл. - У нас еще около тридцати семи часов.

Питер кивнул. Он должен был верить этому человеку и подробно рассказал окружному прокурору обо всем, что произошло этим вечером. Маршалл слушал, прикрыв глаза и пожевывая погасшую трубку.

- И ты поверил всему, что они тебе говорили? - спросил он, когда Питер закончил свой рассказ.

- Ты всегда составляешь свое собственное мнение о людях, Джером. Я думаю, Джоунс и Спрэг были откровенны со мной. Это мое мнение.

- Они говорили правду, - сказала Грейс.

Маршалл долго молчал. Чувствовалось, что из отдельных кусочков он складывает в своем мозгу полную картину.

- Может быть... - наконец произнес он.

- Вы читали отчет комиссии о беспорядках, мистер Маршалл? - горячо заговорила Грейс. - Дело не только в бедности, отсутствии образования и того, что имеет хотя бы отдаленное отношение к равным возможностям. Наша страна больна расизмом. Есть кое-кто, кто не может дождаться, когда армия войдет в гетто и уничтожит всех живущих там. Кто-то достаточно ловкий, проницательный и образованный мог придумать, как просто будет возложить вину за вымогательство и ограбление города на организацию "Власть - черным". И когда речь пойдет о подложенной бомбе, никто не станет спрашивать дважды, если хотя бы один-единственный голос обвинит в этом негритянское сообщество.

- А что вы скажете о том, что произошло за соседней дверью? - спросил Маршалл, кивнув на "Молино". - Почему я должен верить в какую-то другую версию, а не в то, что друзья Симса отомстили за него?

Грейс сидела на стуле, очень прямо держа спину.

- Предположим, что они сделали это, мистер Маршалл, но доказывает ли это, что "Власть - черным" причастна к заговору вымогателей против города? Если друзья Ричарда ответственны за это жестокое убийство, то это только доказывает, что доведенные до отчаяния люди не верят в помощь закона.

- Смею утверждать, что мы бы оказали немедленную помощь Ричарду и любому жителю нашего города.

- Вы, возможно, и оказали бы, мистер Маршалл, потому что вы некоррумпированный государственный служащий, но таких - один на сотню.

Маршалл слегка поклонился:

- Благодарю вас, миссис Майнафи. Я считаю вас очень красивой женщиной, так что будьте осторожны с комплиментами.

- Она не льстит тебе, Джером, - сказал Питер.

- Благодарю еще раз, - сказал Маршалл. - Итак, оба вы убеждены, что мы должны искать тайную преступную организацию за пределами негритянского сообщества. Откуда, по-вашему, следует начать? Мы не укладываемся во времени, друзья.

К ним подошел бармен.

- Простите, что прерываю вас, господин окружной прокурор, - сказал он, - вы слышали новость? Только что передали по радио. Закрывают Центральный вокзал и перекрывают все на два квартала вокруг него. Какая-то угроза взрыва.

- Что-нибудь еще? - резко спросил Маршалл. - Какие-нибудь подробности?

- Только то, что существует угроза взрыва бомбы на Центральном вокзале, и что-то о том, что на помощь полиции будут вызваны подразделения национальной гвардии.

Достопочтенный Джеймс Рэмси наконец принял свое решение.

- Не думаю, что можно осуждать его за это, - спокойно сказал Маршалл. Прежде всего он обязан думать о жизнях двадцати пяти тысяч людей. Не думаю, что у меня хватило бы мужества и воли рисковать ими до самого последнего момента. Невозможно закрыть вокзал и примыкающую к нему территорию за пять минут - это настоящий маленький город в городе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Дочки-матери
Дочки-матери

Остросюжетные романы Павла Астахова и Татьяны Устиновой из авторского цикла «Дела судебные» – это увлекательное чтение, где житейские истории переплетаются с судебными делами. В этот раз в основу сюжета легла актуальная история одного усыновления.В жизни судьи Елены Кузнецовой наконец-то наступила светлая полоса: вечно влипающая в неприятности сестра Натка, кажется, излечилась от своего легкомыслия. Она наконец согласилась выйти замуж за верного капитана Таганцева и даже собралась удочерить вместе с ним детдомовскую девочку Настеньку! Правда, у Лены это намерение сестры вызывает не только уважение, но и опасения, да и сама Натка полна сомнений. Придется развеивать тревоги и решать проблемы, а их будет немало – не все хотят, чтобы малышка Настя нашла новую любящую семью…

Павел Алексеевич Астахов , Татьяна Витальевна Устинова

Детективы